Hlavní obsah

taky

takéanche, pure

takéche

Vyskytuje se v

hned: hned tak, tak hnedtak brzo tanto presto

hned: hned tak někdotéměř nikdo non tutti

jak: jak - takslučovací così ... come ..., tanto ... quanto ..., ať již sia ... sia/che ...

no: no (tak)vybídnutí dai, suvvia, honem ap. avanti

tak: tak - jako způsobu così - come

tak: jak - takpřirovnání ap. come - così

tak: jak - takoba, obojí sia ... che ...

a: a tak dálee così via, eccetera

a: a (tak) podobněe simili

a: a tak ...e così ...

ale: ale i taktuttavia

dál: a tak dálee così via, e via dicendo, eccetera

dalece: tak dalecetanto come, in quanto

jako: tak jako takin ogni caso

nějak: za týden nebo tak nějakcirca in una settimana

onak: tak či/nebo onakin un modo o nell'altro

podobně: a (tak) podobněe simili, a tak dál eccetera, e così via, a podobné věci e cose del genere

proto: tak protoecco perché

rozmar: jen tak z rozmarusolo per capriccio

tak: tak jako takin un modo o nell'altro, in ogni modo

tak: tak abyin modo che

tak: jen tak tak těsněper un pelo, per poco

tak: a tak dálee così via, eccetera

tobě: tobě taky odpověď na přáníaltrettanto a te

zajímavost: jen tak pro zajímavostper curiosità

zatím: hovor. Tak zatím. na shledanouCi vediamo., A più tardi., Per adesso ciao.

akorát: Já mám tak akorát čas!Come se io avessi tempo!

ale: Ale i tak to není tak snadné.Tuttavia non è così facile.

ale: Ale jdi!; Ale (no tak)! nevěřícněMa dai!

ano: Ano, tak to uděláme.Sì, facciamo così.

brát si: Neber si to tak.Non prendertela tanto.

courat se: Necourej se tak!Non ti trascinare così!

člověk: Jsem (taky) jenom člověk.Sono solo umano/-a.

čumět: Nečum na mě tak.Non fissarmi così.

hodný: Byl byste tak hodný a...Vuole/Vorrebbe essere così gentile da...

hodný: Buď tak hodný a přines mi...Fammi un favore e portami...; Fammi la gentilezza di portarmi...

jasno: Tak aby bylo jasno...Che sia ben chiaro...

ještěže: Ještěže tak.Meno male.; Meglio così.

jo: Tak jo. souhlas ap.Va bene!

kdyby: Kdyby tak byl tady!Se lui fosse qui!

kdyby: Kdybyste byl tak laskav a otevřel okno.Vuol essere così gentile da aprire la finestra?

laskavý: Buďte tak laskavý a...Sia così gentile da ...

letět: Ten čas tak letí.Come vola il tempo!

mazat se: Nemusíš se s tím tak mazat.Non ci devi stare troppo dietro.

mluvit: Tak se nemluví!Non si dice!

moct: Může mu být tak patnáct.Potrà avere quindici anni.

ne: Tak jdeme, ne?Andiamo, vero?

osobně: Neber si to tak osobně.Non prenderla tanto sul personale.

potom: Je-li tomu tak, potom musíš.Se è vero, poi devi farlo.

projít: To ti (jen tak) neprojde.Non la passerai liscia.

prolézt: U zkoušek prolezl jen tak tak.Agli esami si era salvato per poco.

přece: Přece jen to není tak špatné.Dopotutto non è così male.

přece: Tak to přece nemůžeš dělat.Ma non puoi farlo così.

předělat: Jeho jen tak nepředěláš.Lui sarà difficile cambiarlo.

přesně: Přesně (tak)!Esatto!; Appunto!; Proprio così!

přesto: tak blízko a přesto tak dalekocosì vicino eppure così lontano

rád: Mám to tak raději.Mi piace di più così.

rozčílit: Co tě tak rozčílilo?Cosa ti ha fatto arrabbiare così tanto?

rozházet: Jen tak ji něco nerozhází.Non si scompone facilmente.

rozhodit: Co tě tak rozhodilo?(Che) cosa ti ha scomposto?

smrdět: Co to tady tak smrdí?(Che) cos'è che puzza qui?

spustit: Tak spusť!Allora parla!; Spara!

tak: Jen tak dále.Continua così.

tak: Buď tak hodný a...Fammi il favore di...

tak: Tak moc?Così tanto?

tak: jak muži, tak ženysia gli uomini che le donne

tak: Tak mi tedy řekni ...Dimmi allora ...

tak: Tak co? rozhodl jsi se?Allora?; Dunque?

tak: No tak! vybídnutí ap.Dai!

také: To je taky nápad!Che idea sciocca!

tipovat: Jenom tak tipuji.È solo una supposizione.

totiž: Tak to totiž nebylo.E non era così.

u: U velryb tomu tak není.Non è questo il caso delle balene.; Questo non vale per le balene.

uprostřed: Jsme asi tak uprostřed cesty mezi...Siamo circa a metà strada tra...

vědět: Tak abys věděl...Solo per tua informazione...

vidět: Tak vidíš. a máš toEcco, vedi.

vidět: Vidím to tak, že ...Per come la vedo io ...

vyklopit: No, tak to vyklop.Dai, sputa il rospo.

vymáčknout se: Tak se vymáčkni!Allora sputa il rospo!

vždy: Vždy to tak bylo.Sempre era così.

závidět: Tak to ti nezávidím.Non te lo invidio (per niente).

změnit se: Ten se tak změnil!Come è cambiato!

zvaný: tak zvaný ...cosiddetto ...

zvaný: Apulie zvaná také podpatek ItálieLa Puglia chiamata anche tacco d'Italia

copak: (tak) jakýpak copak?perché esitare?

dál: Jen tak dál!Continua così!

chodit: Tak to tady chodí.Così vanno le cose qui.

chybět: To by nám tak ještě chybělo.Ci mancherebbe altro.

kapka: Tak to je poslední kapka! únosnostiQuesta è la goccia che fa traboccare il vaso!

síla: (Tak) to je síla!Che forza!; Forte!; paráda Fantastico!