pomoc: za pomoci, s pomocí čehocon aiuto di qc
za: za pomoci koho/čehocon l'aiuto di q/qc
by: Pomohl bych ti.Ti aiuterei.
dovolat se: Pomoci se nedovolala.Nessuno ha risposto al suo grido d'aiuto.
kdepak: Kdepak by ho napadlo, aby mi přišel pomoci!Non gli è venuto proprio in mente di venire ad aiutarmi!
moct: Mohl byste mi pomoci?Potrebbe aiutarmi?
ochotný: Nebyl příliš ochotný pomoci.Non aveva una gran voglia di aiutare.
pomoct si: Nemohu si pomoct.Non posso farne a meno.; je to silnější než já È più forte di me.
prosím: Pomohl byste mi prosím?Può aiutarmi per favore?
přerazit se: Mohl se přerazit, aby jí pomohl.Poteva farsi in quattro per aiutarla.
rychle: Rychle, pomoz mi!Presto, aiutami!
vám: Mohu Vám pomoci?Posso aiutarla?
aiuto: dare un aiuto a qpomoct komu
appoggio: con l'appoggio di qcza pomoci čeho chodit ap.
chiamare: chiamare aiutodovolávat se pomoci
comodo: fare comodo(na)pomoci, přijít vhod
complicità: con la complicità di q/qcza pomoci/přispění koho/čeho
dare: dare una mano a qpomoci komu, podat pomocnou ruku, přiložit ruku k dílu
disinteresse: aiutare q con disinteressenezištně pomoci komu
omissione: dir. omissione di soccorsoneposkytnutí pomoci
portare: portare aiutopomoct
posto: posto di pronto soccorsostanice první pomoci
prestare: prestare aiuto a qposkytnout pomoc, pomoci komu
aiutare: Aiutami a...Pomoz mi...
bendisposto: Erano bendisposti ad aiutarci.Byli ochotni pomoci nám.
ci: È venuto ad aiutarci.Přišel nám pomoci.
dovere: Devi aiutarci.Musíš nám pomoct.
lieto: Sarei lieto di aiutartiRád bych ti pomohl.
mano: dare una mano a qpomoci komu
perché: Mi sono rivolto a lui perché mi aiutasse.Obrátil jsem se na něj, aby mi pomohl.
presto: Presto, aiutami!Rychle, pomož mi!
proposito: L'ha fatto col proposito di aiutarla.Udělal to s úmyslem pomoci jí.
rendersi: Posso rendermi utile?Můžu nějak pomoct?
rimedio: Non c'è rimedio.Nedá se nic dělat.; Tady není pomoci.
volentieri: L'aiuterò volentieri.Velmi rád vám pomohu.
aiutare: Aiutati che Dio t'aiuta.Snaž se a Bůh ti pomůže.