Hlavní obsah

piovano

Přídavné jméno

Vyskytuje se v

catinella: piovere a catinellelít jako z konve

cessare: Sta cessando di piovere.Přestává pršet.

dirotto: piove a dirottoleje jako z konve

facile: È facile che piova.Asi bude pršet.

finire: È finito di piovere.Přestalo pršet.

forte: Piove forte.Hustě prší.

iniziare: Inizia a piovere.Začíná pršet.

male: Meno male che non piove.Ještěže neprší.

mettersi: Si è messo a piovere.Začalo pršet.

ostinarsi: Si ostina a piovere.Vytrvale prší.

parere: Pare che voglia piovere.Vypadá to, že bude pršet.

piovere: Non piove.Neprší.

piovere: Piove a catinelle.Lije jako z konve.

piovere: Gli sono piovuti addosso dei problemi.Nahrnuly se na něj problémy.

poiché: Poiché fu uscito, si mise a piovere.Poté, co vyšel ven, začalo pršet.

rischiare: Rischia di piovere.Hrozí že bude pršet.

sperare: Spero che oggi non piova.Doufám, že dnes nebude pršet.

piovere: non ci piovebez diskuze, o tom žádná, přes to nejede vlak

piovere: piovere (giù) dal cielospadnout z nebe

secchiata: piovere a secchiatelít jako z konve

dešťový: dešťová vodaacqua piovana

venku: Venku prší.Fuori piove.

dokud: Dokud bude pršet ...Finché piova ...

když: Když bude pršet, počkám.Se pioverà, aspetterò.

liják: Je pořádný liják.Piove a catinelle/dirotto.

lít: Lije jako z konve.Sta diluviando., Piove a catinelle.

mít: Zítra má pršet.Domani dovrebbe piovere.

najednou: Najednou začalo pršet.All'improviso ha cominciato a piovere.

pršet: Prší.Piove.

pršet: Zdá se, že bude pršet.Sembra che stia per piovere.

přestat: Přestalo pršet.Ha smesso di piovere.

přestávat: Přestává pršet.Sta cessando di piovere.

sprchnout: Trošku sprchlo.È piovuto un po'.

spustit se: Spustil se déšť.È iniziato a piovere.

ustat: Déšť ustal.Ha cessato di piovere.

: Už neprší.Non piove più.

dříví: přen. nosit dříví do lesaportare acqua al mare, far piovere sul bagnato

konev: Lije jako z konve.Piove a catinelle.

trakař: Padají trakaře.Piove a catinelle.