Vyskytuje se v
anacardio: (noce di) anacardiokešu oříšek
cocco: (noce di) coccokokos, kokosový ořech
acagiù: noce di acagiùkešu oříšek
brutto: brutta come la famevelmi ošklivá, škaredá jak noc
buonanotte: dare la buonanotte a qpopřát komu dobrou noc
come: di giorno come di notteve dne jako v noci
cuore: nel cuore della notteuprostřed noci
fondo: a notte fondapozdě v noci, za temné noci
giorno: giorno e notteve dne v noci, neustále
guscio: guscio di noceskořápka ořechu
ieri: ieri mattina/sera/nottevčera ráno/večer/v noci
moscato: noce moscatamuškátový oříšek
noce: noce d'acagiùořech kešu
noce: noce amazzonica, noce del Brasilepara ořech
noce: noce di coccokokosový ořech
noce: noce moscatamuškátový oříšek
nottata: far nottata(ani) oka nezamhouřit, být vzhůru celou noc
notte: Buona notte.Dobrou noc.
notte: di/la nottev noci
notte: la prima nottesvatební noc
passare: passare la notte in biancostrávit bezesnou noc, nespat
polare: notte polarepolární noc
tardo: a tarda nottepozdě v noci
bianco: Ha passato la notte in bianco.Probděl celou noc.; Ani oka nezamhouřil.
brinare: Questa notte è brinato.Dneska v noci se udělala jinovatka.
durare: La festa è durata tutta la notte.Večírek trval celou noc.
farsi: Si fa buio/notte.Stmívá se.; Přichází noc.
nottata: Ho passato una nottata infernale.Prožil jsem hroznou noc.
ossia: Partì ieri notte, ossia fuggì ieri notte.Odjel, lépe řečeno utekl včera v noci.
sveglio: È rimasto sveglio tutta la notte.Zůstal celou noc vzhůru.
notte: notte biancaprobdělá noc noc strávená prací ap.; bílá noc; noc umění kulturní událost, která nabízí bezplatné vstupy do muzeí ap.
strega: essere brutta come una stregabýt škaredá jako noc
den: ve dne v nocigiorno e notte, a tutte le ore
i: dnem i nocínotte e giorno
kokosový: kokosový olej/ořecholio/noce di cocco
křišťálový: hist. Křišťálová noc protižidovský pogromNotte dei cristalli
muškátový: muškátový oříšeknoce moscata
noc: Dobrou noc.Buona notte.
noc: (pozdě) v nociin tarda notte
noc: včera v nociieri notte
noc: dnes v nocistanotte
noc: celou noctutta la notte
noc: dlouho do nocifino a tarda notte
noc: zůstat přes noc přespatfermarsi a dormire
ořech: kokosový ořechnoce di cocco
ořech: para ořechnoce del Brasile
oříšek: muškátový oříšeknoce moscata
polární: polární noc/dennotte /giorno polare
přes, přese: zůstat přes nocrimanere per la notte
svatební: svatební nocprima notte di nozze
svatojánský: svatojánská nocnotte di San Giovanni
uprostřed: uprostřed nocia notte fonda
vlašský: vlašský ořechnoce
vprostřed: odejít vprostřed nociandarsene nel mezzo alla notte
zůstat: zůstat kde na nocfermarsi dove per la notte
dojet: Dojel jsem v noci.Sono arrivato di notte.
hlídat: Hlídali pozemek celou noc.Hanno custodito il terreno per tutta la notte.
krátit se: Noci se už krátí.Le notti si accorciano.
na: zůstat na nocrimanere per la notte
napadnout: Přes noc napadl sníh.Durante la notte è caduta la neve.
pařit: Pařili celou noc.Hanno fatto bisboccia per tutta la notte.
probdělý: probdělá nocnotte in bianco
přečkat: Noc přečkali v autě.Hanno passato la notte in macchina.
přituhnout: V noci přituhlo.La notte si è fatto più gelido.
střídání: střídání dne a nocialternanza del giorno e della notte
za: Kolik je to za noc?Quanto viene a notte?
v, ve: ve dne v nocigiorno e notte