Vyskytuje se v
affidare: affidare il figlio a qsvěřit dítě komu
dio: l'Uomo Dio, il Figlio di Diosyn Boží, Ježíš Kristus
figlio: vulg. figlio di puttanazkurvysyn
filare: Sa come far filare i figli!Umí děti postavit do latě!
fortuna: figlio della fortunadítě štěstěny
illegittimo: figlio illegittimonemanželské dítě
indesiderato: un figlio indesideratonechtěné dítě
legittimo: figlio legittimomanželské dítě
minore: figlia minoremladší dcera
padre: di padre in figlioz otce na syna
puttana: figlio di puttanahajzl, zmrd, zkurvysyn
snaturato: figlio snaturatonezvedený syn
unico: figlio unicojedináček
avere: Ha moglie e figli.Má ženu a děti.
avere: Mia figlia ha tre anni.Moje dcera má tři roky.
cane: Figlio d'un cane!Ty hajzle!; Ty šmejde!
duro: È molto duro coi figli.Na děti je hodně přísný.
grembo: Ha un figlio in grembo.Je těhotná.
nostalgia: Sente la nostalgia dei figli.Stýská se mu/jí po dětech.
per: Farebbe qualsiasi cosa per i figli.Pro děti by udělal cokoliv.
piccolo: Ha i figli piccoli.Má malé děti.
rimpiangere: Rimpiange un figlio morto.Stýská se mu po mrtvém synovi.
stare: Sta con sua figlia.Bydlí u dcery.
tutto: La figlia è tutta la madre.Dcera je celá matka.
padre: nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santove jménu Otce, Syna a Ducha svatého
tale: Tale padre tale figlio.Jaký otec, takový syn.
dítě: manželské/nemanželské dítěfiglio legittimo/illegittimo
manželský: manželské dítěfiglio legittimo
vlastní: vlastní dítě/rodičefiglio biologico/parenti biologici
dospívání: Dospívání dětí je složité období.La crescita dei figli verso la maturità è un periodo difficile.
křtěný: Moje dcera je křtěná v kostele.Mia figlia è battezzata in chiesa.
pociťovat: Pociťovala odpovědnost za svého syna.Sentiva la responsabilità del proprio figlio.
počít: Počala své první dítě.Ha concepito il primo figlio.
poznamenat: Ztráta dítěte ho poznamenala.La perdita del figlio lo ha segnato.
seřezat: Seřezal syna páskem.Ha picchiato il figlio con la cinta.
svůj, svá, své, svoje: Jsou hrdi na své děti.Sono orgogliosi dei propri figli.
vyrvat: Vyrvali jí dceru z náručí.Le hanno strappato la figlia dalle braccia.
závazek: svobodný, bez závazkůcelibe, senza figli
zlomit: Smrt syna ho zlomila.La morte del figlio l'ha distrutto.
jablko: Jablko nepadá daleko od stromu.Il frutto non cade (mai) lontano dall'albero.; Tale padre, tale figlio.
jaký: Jaký otec, takový syn.Tale padre, tale figlio.
kvapný: Práce kvapná málo platná.La gatta frettolosa fa i figli ciechi.
takový: Jaký otec, takový syn.Tale padre tale figlio.