Hlavní obsah

figlia

Vyskytuje se v

affidare: affidare il figlio a qsvěřit dítě komu

dio: l'Uomo Dio, il Figlio di Diosyn Boží, Ježíš Kristus

figlio: vulg. figlio di puttanazkurvysyn

filare: Sa come far filare i figli!Umí děti postavit do latě!

fortuna: figlio della fortunadítě štěstěny

illegittimo: figlio illegittimonemanželské dítě

indesiderato: un figlio indesideratonechtěné dítě

legittimo: figlio legittimomanželské dítě

minore: figlia minoremladší dcera

padre: di padre in figlioz otce na syna

puttana: figlio di puttanahajzl, zmrd, zkurvysyn

snaturato: figlio snaturatonezvedený syn

unico: figlio unicojedináček

avere: Ha moglie e figli.Má ženu a děti.

avere: Mia figlia ha tre anni.Moje dcera má tři roky.

cane: Figlio d'un cane!Ty hajzle!; Ty šmejde!

duro: È molto duro coi figli.Na děti je hodně přísný.

grembo: Ha un figlio in grembo.Je těhotná.

nostalgia: Sente la nostalgia dei figli.Stýská se mu/jí po dětech.

per: Farebbe qualsiasi cosa per i figli.Pro děti by udělal cokoliv.

piccolo: Ha i figli piccoli.Má malé děti.

rimpiangere: Rimpiange un figlio morto.Stýská se mu po mrtvém synovi.

stare: Sta con sua figlia.Bydlí u dcery.

tutto: La figlia è tutta la madre.Dcera je celá matka.

padre: nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santove jménu Otce, Syna a Ducha svatého

tale: Tale padre tale figlio.Jaký otec, takový syn.

dítě: manželské/nemanželské dítěfiglio legittimo/illegittimo

manželský: manželské dítěfiglio legittimo

vlastní: vlastní dítě/rodičefiglio biologico/parenti biologici

dospívání: Dospívání dětí je složité období.La crescita dei figli verso la maturità è un periodo difficile.

křtěný: Moje dcera je křtěná v kostele.Mia figlia è battezzata in chiesa.

pociťovat: Pociťovala odpovědnost za svého syna.Sentiva la responsabilità del proprio figlio.

počít: Počala své první dítě.Ha concepito il primo figlio.

poznamenat: Ztráta dítěte ho poznamenala.La perdita del figlio lo ha segnato.

seřezat: Seřezal syna páskem.Ha picchiato il figlio con la cinta.

svůj, svá, své, svoje: Jsou hrdi na své děti.Sono orgogliosi dei propri figli.

vyrvat: Vyrvali jí dceru z náručí.Le hanno strappato la figlia dalle braccia.

závazek: svobodný, bez závazkůcelibe, senza figli

zlomit: Smrt syna ho zlomila.La morte del figlio l'ha distrutto.

jablko: Jablko nepadá daleko od stromu.Il frutto non cade (mai) lontano dall'albero.; Tale padre, tale figlio.

jaký: Jaký otec, takový syn.Tale padre, tale figlio.

kvapný: Práce kvapná málo platná.La gatta frettolosa fa i figli ciechi.

takový: Jaký otec, takový syn.Tale padre tale figlio.