Hlavní obsah

favore

Vyskytuje se v

militare: militare a favore di/controq mluvit/hrát/působit ve prospěch koho/proti komu

a: a favore di qcv čí prospěch

dichiararsi: dichiararsi contro/a favorevyslovit se proti/pro

godere: godere il favore di qtěšit se přízni koho

piccolo: chiedere un piccolo favore a qžádat koho o malou laskavost

attimo: Un attimo, per favore!Okamžik, prosím!

lavorare: Il tempo lavora a nostro favore.Čas pracuje pro nás.

lentamente: Parli più lentamente, per favore.Mluvte prosím pomaleji.

momento: Aspetti un momento, per favore.Počkejte chvíli, prosím.

passare: Passami il sale, per favore.Podej mi prosím sůl.

pieno: Il pieno, per favore.Plnou, prosím.

porgere: Porgimi il burro, per favore.Podej mi máslo, prosím.

náklonnost: získat čí náklonnostconquistare il favore di q

pomalu: Mluvte prosím pomaleji.Parli più lentamente, per favore.

prospěch: ve prospěch kohorozhodnout ap. in favore di q, mít dopad ap. in beneficio di q

přízeň: být v čí přízniessere in favore di q

přízeň: získat si přízeň kohoguadagnarsi il favore di q

sympatie: získat si čí sympatieconquistare il favore di q

vlichotit se: vlichotit se do čí přízněaccattivarsi il favore di q

ano: Pusť mě tam, ano!Fammi andare lì, per favore!

dobrota: Buď té dobroty a přines mi...Fammi un favore e portami...

hodný: Buď tak hodný a přines mi...Fammi un favore e portami..., Fammi la gentilezza di portarmi...

laskavě: Obraťte se laskavě na ...Si rivolga per favore a ...

laskavost: Udělal byste mi laskavost?Mi farebbe un favore?

okamžik: Okamžik, prosím.Un momento, per favore!

platit: Platím! na číšníkaIl conto (per favore)!

podat: Podej mi sůl, prosím.Passami il sale, per favore.

poprosit: Mohu tě o něco poprosit? o službičkuMi faresti un favore?

povstat: Prosím, povstaňte.In piedi, per favore.

požádat: Mohu tě o něco požádat? laskavost ap.Posso chiederti un favore?

pro: Jsem pro.Sono pro., Sono a favore., souhlasím Ci sto., Sono d'accordo.

prokázat: Prokážeš mi laskavost?Mi fai un favore?

prosba: Mám na Vás prosbu.Le chiedo un favore., Ho un favore da chiedervi.

prosím: Pomohl byste mi prosím?Può aiutarmi per favore?

přát: Počasí nám přálo.Il tempo era a nostro favore.

přetočit: Přetoč tu pásku zpět, prosím.Fai tornare indietro il nastro, per favore.

tak: Buď tak hodný a...Fammi il favore di...

udělat: Uděláš mi laskavost?Mi fai un piacere/favore?

zaplatit: Zaplatím!Il conto, per favore!

ztišit: Ztiš to prosím tě. rádio ap.Abbassa il volume per favore.