Antonyma
Vyskytuje se v
domov: utéct z domovascappare di casa
domov: být bez domovaessere senza tetto
domov: lidé bez domovai senzatetto
donáška: donáška do domuconsegna a domicilio
doručení: doručení (až) do domuconsegna a domicilio
dům: bankovní domycase bancarie
dům: utéct z domuscappare di casa
efekt: dominový efekteffetto domino
klíč: klíč od domuchiave di casa
nejdřív: Nejdřív půjdu domů.Prima di tutto andrò a casa.
paní: paní domupadrona di casa
roznáška: roznáška do domuconsegna a domicilio
útěk: útěk z domovafuga da casa
vrátit se: vrátit se domůrincasare, tornare a casa
asi: Je doma? — Asi ano.È a casa? — Direi di sì.
cesta: Cestou (zpátky) domů jsem ...Tornando a casa ...
dobývat se: Zloději se dobývali do domu.I ladri cercavano di entrare in casa.
domov: Stýská se mu po domově.Sente nostalgia di casa.
domů: Musím jít domů.Devo andare a casa.
dotáhnout: Dotáhla těžký nákup až domů.Ha trascinato la spesa pesante fino a casa.
lézt: Lezl domů oknem.Entrava in casa per la finestra.
mizet: Domy mizely v mlze.Le case scomparivano nella nebbia.
najíst se: Najím se doma.Mangerò a casa.
navléct: Navlékl se do saka a vyšel z domu.Si è infilato la giacca ed è uscito di casa.
navrátit se: navrátit se domůritornare a casa
o: Budeš o Vánocích doma?Sarai a casa per Natale?
otřást: Exploze otřásla domem.L'esplosione ha scosso la casa.
pronásledovat: Pronásledoval ji až domů.L'ha inseguita fino a casa (sua).
přát si: Přála si, aby byla doma.Desiderava di stare a casa.
přestěhovat se: Přestěhovali jsme se do nového domu.Abbiamo traslocato in una nuova casa.
přijít: přijít z práce domůtornare dal lavoro
rovnou: Jdi rovnou domů.Vai direttamente a casa.
samotný: nechat dítě doma samotnélasciare un bimbo solo in casa
smést: Povodeň smetla několik domů.L'alluvione ha travolto alcune case.
sousedit: Domy spolu sousedí.Le case sono una accanto all'altra.
stavět: Stavějí se nové domy.Si costruiscono case nuove.
stýskat se: Stýská se jí po domově.Ha nostalgia di casa.
utéct: Utekl z domova.È scappato di casa.
za: za domemdietro la casa
zamířit: Zamířili jsme k domovu.Ci siamo avviati verso casa.
zapomenout: Zapomněl jsem si doma klíč.Ho dimenticato la chiave a casa.
zastesknout se: Zastesklo se mu po domově.Ha sentito nostalgia di casa.
zastihnout: Doma jsem ho nezastihl.A casa non l'ho trovato.
všude: Všude dobře, doma nejlépe.Casa mia casa mia, benché piccola tu sia, tu mi sembri una badia.
abitativo: edilizia abitativavýstavba obytných domů
barricarsi: Mi sono barricato in casa.Zavřel jsem se doma.
casa: a casadoma, domů
casa: essere/stare in casabýt doma v domě, bytě
colazione: colazione al saccooběd (přinesený) z domu
consegna: consegna a domiciliododání do domu
dietro: dietro la casa/le montagneza domem/horami
domare: animale domatoochočené zvíře
domicilio: a domiciliodomů, doma, do domu
domino: effetto dominodominový efekt
entrare: entrare in casavejít do domu
fatto: fatto in casadoma dělaný, domácí výrobek
giocare: giocare in casahrát doma na domácím hřišti
indirizzarsi: indirizzarsi verso casazamířit domů
intimità: nell'intimitàv soukromí, doma, v intimní sféře, v kruhu přátel/blízkých
lavoro: lavoro da casapráce z domu
modello: modello della casamaketa domu
numero: numero civicočíslo domu
padrone: padrone di casamajitel domu pronajímaného, (pan) domácí
parete: fra le pareti domestichemezi čtyřmi stěnami, doma
porta: vendita porta a portapodomní prodej, prodej dům od domu
recapito: recapito a domiciliododání do domu/až domů
retro: sul retro della casaza domem
scacciare: scacciare di casavyhnat koho z domu
schiera: case a schierařadové domy, řadovky
senzatetto: i senzatetto bezdomovci, lidé bez domova
serva: serva padronaslužka hrající si na paní domu
a: Sono a casa.Jsem doma.
a: La nostra casa è a trenta minuti a piedi.K nám domů je to pěšky třicet minut.
accompagnare: Ti accompagno a casa.Doprovodím tě domů.
andare: Vado a casa.Jdu domů.
attiguo: Il giardino è attiguo alla casa.Zahrada je vedle domu.