Hlavní obsah

vraiment [vʀεmɑ̃]

Odvozená slova

vrai

Vyskytuje se v

dire: à vrai direpo pravdě řečeno

gonfler: hovor. Il est vraiment gonflé.Ten má ale drzost.

histoire: histoire vraiepravdivý příběh

pour: C'est trop beau pour être vrai.Je to příliš krásné, aby to byla pravda.

tant: Tant il est vrai que...Vždyť...

vérité: vérité vraiepravda pravdoucí

foutre: Tu n'as vraiment rien d'autre à foutre ?Fakt nemáš nic jinýho na práci?

même: même que c'est vraivždyť je to pravda

billard: Cette route est un vrai billard.Ta cesta je jako mlat.

quatre: vrai comme deux et deux font quatrejasné jako facka

fakt: Sans déconner !, C'est vrai !Fakt!

jednovaječný: vrais jumeaux jednovaječná dvojčata

opravdový: C'est une vraie nullité.To je opravdová nula.

pravý: se montrer sous son vrai jour/tel qu'on estukázat svoji pravou tvář

příběh: histoire vraiepravdivý příběh

skála: C'est un vrai Hercule.Mohl by skály lámat.

tvář: se montrer sous son vrai jourukázat svoji pravou tvář

vejce: être comme un vrai sauvageonbýt jako z divokých vajec

ano: N'est-ce pas ?, hovor. Pas vrai ?Že ano?

pravda: C'est vrai.To je pravda.

ten, ta, to: C'est vrai.To je pravda.

hřích: Elle est vraiment canon.expr. Ta by stála za hřích.

chlév: C'est une vraie écurie (ici).Je (to) tu jak v chlívě.

jasný: vrai comme deux et deux font quatrejasné jako facka

mátoha: C'est un vrai squelette.Je z něho učiněná mátoha.

mravenec: être une vraie fourmibýt pilný jako mravenec

nouze: Le malheur fait connaître les vrais amis.V nouzi poznáš přítele.

ukázat: montrer son vrai visageukázat svou pravou tvář

vidět: voir qqch sous son vrai jourvidět co v pravém světle

viset: Je veux être pendu si ce n'est pas vrai.Ať visím, jestli to není pravda.

vrai: il est vrai, c'est vraisice jako vsuvka