týž, tentýž : jeden a týž, jeden a tentýžpro zesílení uno y el mismo
dáma : první dáma manželka prezidenta primera dama
jednou : ani jednou ni una (sola) vez
jednou : jen jednou una sola vez
jednou : ještě jednou una vez más
ještě : ještě jednou una vez más
linie : voj. první linielínea de fuego, primera línea
měsíc : první čtvrť/fáze Měsícecuarto creciente
pád : první pád(caso) nominativo
po : jeden po druhém postupně sucesivamente
po : jeden po druhémuno tras otro
po : po jednom uno por uno
pomoc : první pomocprimeros auxilios
pomoc : poskytnout první pomoc raněnému ap. prestar primeros auxilios
popálenina : popálenina prvního stupně quemadura de primer grado
poskytnout : poskytnout komu (první) pomoc prestar (primeros) auxilio(s)/socorro a algn
poslech : na první poslech a primera oída
použití : na jedno použití desechable, de uso único
pro : jednou pro vždyde una vez para siempre
při : při první příležitosti hned jak bude moci en la primera oportunidad
ráz : na jeden ráz, jedním rázem de un tirón
řada : v první řadě především en primer lugar, sobre todo
soudce : soudce první instance juez de primera instancia
sto : jeden ze stauno de cada cien
stupeň : práv. vražda prvního stupněasesinato en primer grado
stupeň : med. popálenina prvního stupněquemadura de primer grado
stupeň : tech. (první) rychlostní stupeň(primera) marcha , (primera) velocidad
světový : hist. první světová válkala Primera Guerra Mundial
tolik : ještě jednou tolik čeho otro tanto de alg
třída : ling. vzory první třídyparadigmas de la primera clase
zápis : zápis do prvního ročníku inscripción en el primer curso
být : Je mi to jedno. Me da igual.; No me importa.
čas : jednou za čas; čas od časude vez en cuando; přen. de Pascuas a Ramos
dojem : první dojemprimera impresión
dostat : Mohu dostat ještě jednu kávu? ¿Me da otro café?
druhý : z jednoho konce na druhý de lado a lado
háček : Má to jeden háček. Tiene un pero.
jeden, jedna, jedno : jeden a půluno y medio
jeden, jedna, jedno : jeden tisíc(un) mil
jeden, jedna, jedno : jeden za druhýmuno tras otro
jedno : Je mi to jedno. Me da igual.; Me es lo mismo.
jedno : To je jedno. No importa.
jednou : jednou za měsícuna vez al mes
kolo : první kolo volebprimera vuelta de las elecciones
podlaží : první podlažíprimer piso ; primera planta
procento : jedno procentouno por ciento
prosím : Jednu kávu, prosím.Un café, por favor.
provždy : jednou provždy(de) una vez para siempre; de una vez por todas
připomínat : To mi připomíná jeden vtip. Eso me recuerda un chiste.
řada : první řada v divadle, kině ap. primera fila ; delantera
třída : létat první třídou volar en primera clase
úplně : úplně první /poslední primero/último de todos
vůz : vůz první třídy coche de primera clase
z : jeden z dobrovolníkůuno de los voluntarios
za : jednou za časde vez en cuando
za : jednou za měsíc/rokuna vez al mes/año
za : jeden za druhým jít ap. uno tras otro
za : za prvé primero; en primer lugar
brdo : Je to (všechno) na jedno brdo. Son tres cuartos de lo mismo.; Viene a ser lo mismo.
hlas : jedním hlasempor unanimidad
hrát : hrát první housle mít rozhodující vliv llevar la voz cantante
hrob : být jednou nohou v hrobě estar con un pie en el hoyo
jeden, jedna, jedno : Je mi to jedno. Me da igual.; Me es lo mismo.
karta : vsadit všechno na jednu kartu jugárselo a una carta
krůček : (u)dělat první krůčky dar el primer paso/los primeros pasos; hacer los primeros pinitos
kus : v jednom kuse sin parar; sin interrupción; sin cesar
loď : Jsme všichni na jedné lodi. Estamos en el mismo barco.
moucha : zabít dvě mouchy jednou ranou matar dos pájaros de un tiro
muž : jako jeden muž como un solo hombre
paní : expr. jedna paní povídalachismes de comadres
pohled : láska na první pohled flechazo ; amor a primera vista
rána : zabít dvě mouchy jednou ranou matar dos pájaros de un tiro
řezat : Dvakrát měř a jednou řež. Más vale prevenir que curar.
slunce : Pro jedno kvítí slunce nesvítí. El mar está lleno de peces.
smetiště : Dva kohouti na jednom smetišti. Dos gallos no cantan bien en un gallinero.
spočítat : dát se spočítat na prstech jedné ruky poder contarse con los dedos de la mano
strana : na jedné straně..., na druhé straně... por un lado..., por otro lado...
tah : slang. jedním tahem/v tahu souvisle de una tirada
tam : pouštět jedním uchem tam, druhým ven kdo nevěnovat pozornost ap. entrar a algn por un oído y salir por el otro
tělo : být s kým jedno tělo a jedna duše ser almas gemelas con algn
uherský : jednou za uherský rokde higos a brevas; de tarde en tarde
ucho : být jedno (velké) ucho dobře poslouchat ser todo oídos
vlaštovka : Jedna vlaštovka jaro nedělá.Una sola golondrina no anuncia el verano.
vsadit : vsadit vše na jednu kartu poner toda la carne en el asador; jugárselo todo a una carta
všechen : Jeden za všechny, všichni za jednoho. Uno para todos y todos para uno.
všechen : vsadit všechno na jednu kartu ponerlo todo a una carta; poner toda la carne en el asador
záběr : udělat co na jeden záběr najednou hacer alg de (un) golpe
zabít : zabít dvě mouchy jednou ranou matar dos pájaros de un tiro
zátah : na jeden zátah bez přerušení de un tirón