Předpony
dojít jít nadejít odejít podejít pojít poodejít popojít projít předejít přejít sejít ujít vejít vyjít vzejít zajít
Odvozená slova
Vyskytuje se v
poslepu: najít co poslepuetw. blind finden
práce: hledat/najít prácieine Arbeitsstelle suchen/finden
spoj: najít vhodný spojeine passende Verbindung finden
tam: Sem tam našli hřib.Hier und da fanden sie einen Pilz.
ukrytý: najít ukrytou smlouvueinen versteckten Vertrag finden
vhodný: najít si vhodného partneraeinen passenden Partner finden
však: Však já ho najdu.Ich werde ihn bestimmt finden.
web: Našel jsem to na webu.Ich habe es im Web gefunden.
zastání: najít u koho zastáníbei j-m Rückhalt finden
mládí: Co se v mládí naučíš, ve stáří jako když najdeš.Jung getan, alt gewohnt.
finden: Beachtung findennajít odezvu
finden: bei j-m Verständnis findennajít u koho porozumění
unter: j-n unter der Telefonnummer findennajít pod telefonním číslem koho
Vergnügen: Vergnügen an etw. findennajít v čem zálibu
Anerkennung: (keine) Anerkennung finden(ne)najít uznání
Anschluss: Anschluss findenseznámit se; najít si společnost
erübrigen: für seine Freunde Zeit erübrigennajít si čas na přátele
finden: Er hat im Zug eine Uhr gefunden.Ve vlaku našel hodinky.
finden: Er kann keine Ruhe finden.Nemůže najít klid.
hauptsächlich: die hauptsächlichen Begriffe im Text findennajít v textu hlavní pojmy
Trost: in etw. Trost suchen/findenhledat/najít útěchu v čem
versöhnlich: versöhnliche Worte findennajít smířlivá slova
Verwendung: (eine) Verwendung für j-n/etw. findennajít využití pro koho/co
suchen: Wer sucht, der findet.Kdo hledá, najde.