centrum : centrum řeči das Sprachzentrum
improvizovaný : improvizovaná řeč die Stegreifrede
kultura : ling. kultura řeči die Sprachkultur
nepřímý : ling. nepřímá řeč indirekte Rede
oslavný : oslavná řeč die Festrede, feierliche Rede
pohřební : pohřební řeč die Trauerrede
pochvalný : pochvalná řeč die Lobrede
posunkový : posunková řeč die Zeichensprache
proud : proud řeči der Redestrom
přestávka : přestávka v řeči die Sprechpause
přímý : ling. přímá řeč direkte Rede
vstupní : vstupní řeč die Antrittsrede
dát se : dát se do řeči s kým mit j-m ins Gespräch kommen
divný : vést divné řeči seltsame Reden führen
duchaplný : duchaplná řeč ein sinniges Gespräch
hrdý : hrdá řeč eine hochmütige Rede
chytrý : chytrá řeč eine kluge Rede
jadrný : jadrná řeč kernige Sprache
jalový : hanl. jalové řeči /slibyleere/eitle Reden/Versprechen
končit : končit slavnostní řeč eine feierliche Rede schließen
mravokárný : mravokárné řeči moralisierende Reden
můj, má, mé, moje : ob. To je moje řeč. Ganz meine Meinung!
nemastný : nemastné řeči fade Reden
nudný : poslouchat nudnou řeč einer öden Rede zuhören
obřadný : pronést obřadnou řeč eine zeremonielle Rede halten
proklouznout : Proklouzlo mu to jen tak mezi řečí. Es entschlüpfte ihm nur so nebenbei.
prošpikovat : prošpikovat řeč citáty seine Rede mit Zitaten spicken
rozhodný : být rozhodný v řeči in der Sprache entschlossen sein
rozumný : Není s ním rozumná řeč. Mit ihm kann man kein vernünftiges Wort reden.
silácký : vést silácké řeči große Reden schwingen
vést : hovor. vést řeči sonderbare Reden führen
vpadnout : vpadnout komu do řeči j-m ins Wort fallen
zestručnit : zestručnit řeč die Rede abkürzen
přijít : přijít do řečí ins Gerede kommen
vskočit : Vskočila mu do řeči. Sie fiel ihm in die Rede/ins Wort.