Hlavní obsah

stretto

Přídavné jméno

  1. úzký cesta ap., těsný boty ap., stísněný prostor, upnutý šaty ap., namačkaný v malém prostoruessere/stare/andare strettobýt těsný/obtažený oděv
  2. utažený uzel ap., zaťatý, sevřený pěsti ap.a denti strettize zaťatými zuby říct ap.
  3. a qc (jsoucí) těsně u, blízko čehoTieniti stretto al muro!Drž se těsně u zdi!curva strettaostrá/prudká zatáčka
  4. blízký, důvěrný vztah ap.parenti strettiblízcí příbuzní
  5. přísný, striktní řád, disciplína ap.
  6. naléhavý, (absolutně) nutný, nevyhnutelný potřeba

Příslovce

  • pevně, fest utáhnout, držet ap.tenersi strettopevně se držet

Vyskytuje se v

braccio: stringere/tenere qc tra le bracciaobjímat koho

misura: přen. di (stretta) misuratěsně

misura: vincere di (stretta) misuratěsně zvítězit

spalla: alzare le spalle, stringersi nelle spallepokrčit rameny

stretta: stretta di manostisk ruky, potřesení rukou

stretta: stretta di spallepokrčení rameny

stretta: dare una stretta a qcstisknout, zmáčknout co

stretta: essere alle strettebýt v úzkých

stretta: trovarsi in una strettabýt v úzkých

stretta: econ. stretta creditiziazpřísnění měnové politiky omezení úvěrových zdrojů ap.

stringa: stringa binariabinární řetězec

stringere: stringere i dentii přen. zatnout zuby, skousnout

stringersi: stringersi nelle spallepokrčit rameny bezmocně ap.

tenere: tenere stretto qctisknout, svírat co

stringere: Il tempo stringe.Tlačí nás čas.

acciuga: stare stretti come acciughebýt namačkaní jako sardinky

cinghia: stringere/tirare la cinghiapřen. utáhnout (si) opasek

dente: přen. a denti strettii přen. se zaťatými zuby; s nechutí; zdráhavě souhlasit ap.

manica: di manica stretta; stretto di manicaskoupý; nepřející

stretta: mettere alle strettezahnat do kouta; přitlačit ke zdi; přivést do úzkých

stringere: Stringi!Zkrať to!

blízký: blízcí příbuzníparenti stretti

pěst: zatnout pěststringere il pugno

podání: podání rukystretta di mano

podat: podat si ruce s kým potřást sistringersi la mano con q

potřást: potřást komu rukou, potřást si rukou s kýmstringere la mano a q, stringersi la mano con q

potřesení: potřesení rukoustretta di mano

prudký: prudká zatáčkacurva stretta/a gomito

příbuzný: vzdálený/blízký příbuzný kohoparente lontano/stretto di q

přísně: přísně vzatostrettamente parlando, a rigor di termini, v úzkém slova smyslu in senso stretto

přísně: přísně střeženýsotto stretta sorveglianza

přísný: držet přísnou dietustare a dieta stretta

přitulit se: přitulit se k soběstringersi a vicenda

rodina: nejbližší rodinaparenti stretti

ruka: podat komu ruku na pozdravstringere la mano a q

stisk: stisk rukystretta di mano

stisknout: stisknout komu rukudare una stretta di mano a q

stísněný: ve stísněných podmínkáchin condizioni strette

svíravý: svíravý pocit v žaludkusensazione di una stretta allo stomaco

úzký: úzká spolupráce/spojitoststretta collaborazione/connessione

užší: v užším (slova) smyslunel senso più stretto

zaťatý: se zaťatými pěstmi/zubya pugni/denti stretti

zatnout: zatnout pěstistringere/serrare i pugni

zatnout: zatnout zubystringere/serrare i denti

zub: zatnout/zatínat zubydigrignare/stringere i denti

blízký: Mají spolu blízký vztah.Hanno un rapporto stretto.

dotáhnout: Dotáhněte dobře matici.Stringete bene il dado.

krátit se: Čas se krátí!Il tempo si sta esaurendo!; čas nás tlačí Il tempo stringe.

malý: Ty boty jsou mi malé.Le scarpe mi stanno strette.

pevně: pevně sevřít/stisknout costringere forte qc

přivinout: Přivinul ji k sobě.L'ha stretta tra le braccia.

semknout: semknout rtystringere le labbra

sevřít se: Sevřel se mu žaludek.Gli si era stretto lo stomaco.