Příslovce
- (nesrozumitelně) non chiaramente, oscuramente(nejednoznačně) ambiguamente(zmateně) confusamente
- (nezřetelně ap.) indistintamente(vágně) vagamente
bystře jednoznačně ostře pochopitelně prudce přesně silně světle zářivě zřejmě zřetelně
jasný: jasné chvilkymomenti di lucidità
najevo: dát komu jasně najevo cofar capire a q qc
prostě: vyjadřovat se prostě a jasněesprimersi con parole semplici
dát: Dal jasně najevo, že ...Ha fatto chiaramente capire che ...
jasně: jasně červenýrosso vivo
jasný: Už je to jasné?È chiaro?
oslepit: Oslepilo ho jasné světlo.Fu accecato da una luce chiara.
vyjádřit se: Vyjádřil jsem se jasně?Mi sono spiegato bene?
facka: jasný jako fackachiaro come il sole
andirivieni: senza andirivienijasně a stručně, bez okolků
brillante: luce brillantejasné světlo
caldo: rosso caldojasně/zářivě/křiklavě červená
certo: prova certa di qcjasný důkaz čeho
chiarezza: parlare con chiarezzamluvit jasně
cielo: cielo coperto/nuvoloso/serenozatažená/oblačná/jasná obloha, zataženo/oblačno/jasno
confuso: in confusozmateně, nejasně, nezřetelně
incerto: una notizia incertanejasná zpráva
intendere: farsi intendereumět se ozvat aby ostatní slyšeli ap., jasně se vyjádřit aby všichni rozuměli
limpido: cielo limpidojasné nebe
limpido: mente limpidajasná mysl
lucido: mente lucidajasná mysl
mente: a mente lucidas jasnou myslí
metafora: fuor di metafora(zcela) na rovinu, stručně a jasně
mettere: mettere in chiaro qcujasnit (si), vyjasnit (si) co, dát (jasně) najevo, jasně vyjádřit co
naturale: È naturale!Samozřejmě!, To je jasné!
netto: netto rifiutojasné odmítnutí
pane: dire pane al pane e vino al vinomluvit jasně
poco: poco chiaronejasný
preciso: un'idea precisajasná představa
punto: un punto poco chiaronejasná pasáž
puro: cielo purojasné nebe
spiccicare: spiccicare le parolejasně vyslovovat oddělovat od sebe slova
termine: mezzi terminivágní termíny, nejasné pojmy
vincitore: chiaro vincitorejasný vítěz
vivace: colori vivacijasné barvy
che: Che sì!Ale jistě!; Jasně!
chiaro: mente chiarajasná mysl
chiaro: Sono stato chiaro?Vyjádřil jsem se jasně?
esplicito: Sono stato esplicito?Vyjádřil jsem se jasně?
mettere: Ha messo in chiaro le proprie intenzioni.Dal jasně najevo své úmysly.; Jasně vyjádřil své úmysly.
naturalmente: Vieni? Naturalmente!Přijdeš? Jasně (že jo.)!
oscuramente: Parla oscuramente.Mluví nejasně.
parlare: I fatti parlano chiaro.Fakta hovoří jasně.
pure: Posso sedermi qui? Faccia pure!Můžu si (sem) sednout? Jasně!
sottinteso: È/Resta sottinteso che ...Není třeba zdůrazňovat, že ...; Je jasné, že ...
spiegarsi: Mi sono spiegato?; Mi spiego?Vyjádřil jsem se jasně?; Je to jasné?
andare: va da sé che ...(to se rozumí) samo sebou, že; je zcela jasné, že ...