bruciare : Mi sono bruciato la lingua. Spálil jsem si jazyk.
celtico : lingue celtichekeltské jazyky
edizione : edizione in lingua originale verze v původním znění filmu ap.
germanico : lingue germanichegermánské jazyky
ibrido : lingua ibridahybridní jazyk
iranico : lingue iranicheíránské jazyky
madre : lingua madremateřský jazyk
mordersi : mordersi la lingua kousnout se do jazyka
mostrare : mostrare la lingua vypláznout jazyk
musicale : lingua musicalemelodický jazyk
orientale : lingue orientaliorientální jazyky
parentela : parentela tra le lingue příbuznost mezi jazyky
parlato : lingua parlatamluvená řeč, hovorový jazyk
punta : la punta della lingua špička jazyka
quotidiano : la lingua quotidiana běžná mluva
schioccare : schioccare la lingua mlasknout, zamlaskat (jazykem) na koně ap.
segno : lingua /linguaggio dei segniznakový jazyk
snodare : snodare la lingua rozmluvit se
snodare : snodare la lingua a q rozvázat jazyk komu
straniero : lingua stranieracizí jazyk
tirare : tirare fuori la lingua a q vypláznout jazyk na koho
diffusione : L'inglese è una lingua di larga diffusione. Angličtina je velmi rozšířený jazyk.
pelo : non avere peli sulla lingua být co na srdci, to na jazyku
prudere : přen. Si sentiva prudere la lingua. Svrběl ho jazyk. měl chuť něco říct
sciogliere : sciogliere la lingua a q rozvázat komu jazyk
svelto : svelto di lingua upovídaný; užvaněný; přen. klevetivý; tlachavý; pomlouvačný
vipera : Ha una lingua di vipera. Má jedovatý jazyk.
anglicky : anglicky mluvící che parla inglese, země di lingua inglese, anglofono/-a
anglický : ling. anglický jazyklingua inglese
cizí : ling. cizí jazykylingue straniere
jazyk : vypláznout jazyk na koho tirare fuori la lingua a q
jazyk : úřední/mrtvý/mluvený jazyk lingua ufficiale/morta/parlata
jazyk : mateřský jazyk lingua materna
jazykový : jazyková škola scuola di lingue
kurz : jazykové kurzy corsi di lingua
mateřský : mateřský jazyk lingua materna, madrelingua
naplno : říct (to) naplno non avere peli sulla lingua , bez servítek dire qc fuori dai denti
německy : německy mluvící che parla tedesco, země di lingua tedesca
posunkový : posunková řeč linguaggio dei gesti, nesprávně znakový jazyk lingua dei segni
potažený : potažený jazyk bílý lingua impastata
pusa : přen. držet pusu mlčet tacere, držet jazyk za zuby tenere a freno la lingua
rodný : rodný jazyk lingua madre, madrelingua
řeč : znaková řeč správně znakový jazyk lingua dei segni
světový : světové jazyky lingue del mondo
španělsky : španělsky mluvící che parla spagnolo, země di lingua spagnola
úřední : úřední jazyk lingua ufficiale
vypláznout : vypláznout jazyk na koho tirare fuori la lingua , mostrare la lingua a q
výuka : výuka (cizích) jazyků insegnamento di lingue straniere
zdrojový : ling. zdrojový jazyklingua di partenza
znakový : znakový jazyk, nesprávně znaková řeč lingua /linguaggio dei segni
dohovořit se : Dohovoří se pěti jazyky. È capace di parlare cinque lingue.
dorozumět se : Dorozumí se pěti jazyky. Si fa capire in cinque lingue.
kousnout se : Kousl jsem se do jazyka. Mi sono morso la lingua.
pálit : To (jídlo) pálí. na jazyku Il cibo pizzica (la lingua ).
řeč : učit se cizí řeči studiare le lingue straniere
slovanský : slovanské jazyky lingue slave
spálit : Spálil jsem si jazyk. Mi sono scottato/bruciato la lingua.
špička : špička jazyka punta della lingua
jazyk : Mám to na jazyku. slovo ap. Ce l'ho sulla punta della lingua
jazyk : být co na srdci, to na jazyku parlare senza peli sulla lingua
obal : říci co bez obalu non avere peli sulla lingua