Hlavní obsah

držení

Podstatné jméno, rod střední

  1. (těla ap.)držení tělaportamento m, postura f
  2. (zadržování) il trattenere msport. trattenuta f
  3. (vlastnictví) possesso m, detenzione fmít co v drženíavere qc in possesso, essere in possesso di qcnedovolené držení zbraněpossesso illegale di armi

Vyskytuje se v

balanc: (u)držet balancmantenere l'equilibrio

dieta: držet/mít dietuessere/stare a dieta

držet: držet půstosservare il digiuno

držet: sport. držet rekorddetenere il record

držet se: držet se (opo)dál od čehotenersi alla larga da qc

hladovka: držet hladovkuprotestní digiunare per protesta, fare lo sciopero della fame, půst digiunare, stare a digiuno

hlídka: držet/mít hlídku, být na hlídceessere di guardia, fare la guardia

minuta: držet minutu tichaosservare un minuto di silenzio

napravo: Držte se napravo.Tenete la destra.

náruč: držet koho v náručítenere q in braccio/tra le braccia

odstup: zachovávat/držet si odstupmantenere le distanze

pohromadě: držet pohromaděčásti ap. tenere insieme, o rodině restare unito/-a

pokyn: držet se pokynůseguire istruzioni

přísný: držet přísnou dietustare a dieta stretta

pusa: přen. držet pusu mlčettacere, držet jazyk za zuby tenere a freno la lingua

půst: držet půstdigiunare

rukojmí: vzít/držet koho jako rukojmíprendere/tenere q in ostaggio

smutek: držet/nosit smutek za kohoportare il lutto (per perdita di q)

stranou: držet se/zůstat stranou čehotenersi/restare in disparte da qc

stráž: držet stráž, být na strážiessere di guardia, hlídkovat essere di sentinella

tajnost: (u)držet co v tajnosti(man)tenere segreto qc

tělo: držení tělapostura , portamento

tlama: Drž/Zavři tlamu!Chiudi quella boccaccia!

vodítko: Držte psa na vodítku.Tenere il cane al guinzaglio.

zajetí: držet koho v zajetítenere q in prigionia

držet: Chtějí to držet v tajnosti.Vogliono tenerlo in segreto.

držet: Drž hubu!Chiudi il becco/la bocca!

držet: Neumí držet slovo.Non sa mantenere la parola data.

držet: Držím dietu.Seguo una dieta.; Sto a dieta.

držet: Drží smutek.È in lutto.

držet se: Drž se pevně!Tieniti forte!

držet se: Drží se za ruce.Si tengono per mano.

držet se: Držte se pohromadě.Tenetevi uniti.

držet se: Drž se! hlavu vzhůruCoraggio!

huba: Drž hubu!Chiudi il becco!

od, ode: Drž se ode mne dál.Tieniti lontano da me.

zábradlí: držet se zábradlítenersi alla ringhiera

doba: jít/držet krok s dobouandare al passo con i tempi

držet: Držím ti palce.Tengo le dita incrociate per te.

kasa: přen. držet kasutenere i cordoni della borsa

klíště: držet se jako klíštěstare attaccato come una cozza/zecca

krok: (u)držet krok s kým/čímmantenere il passo con q/qc

palec: držet komu palceincrociare le dita per q

poklička: držet co pod pokličkoutenere nascosto qc

tělo: držet si koho od tělatenere q a distanza

uzda: držet na uzdě koho/co omezovat ap.tenere q/qc a freno

zkrátka: držet koho zkrátkatenere a freno/al guinzaglio q