Hlavní obsah

doba

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (okamžik) tempo m(chvíle ap.) momento m(konkrétní hodina) ora fod té dobyda alloraod té doby co...da quando...(až) do té dobyfino ad alloratouto dobouormaitou dobouallorazavírací dobaorario/ora di chiusura
  2. (časový úsek) tempo m(sezona, období ap.) stagione f(vymezené hodiny) orario mv poslední doběultimamente, di recente, recentementeroční doba obdobístagione fpo dobu čehodurante qcpracovní dobaorario di lavorootvírací/prodejní dobaorario di apertura/vendita
  3. (historické období) era f(epocha) epoca f(archeologická též) età f(časy též) tempi m pl(Dnes) je jiná doba.I tempi sono cambiati.doba ledováera glacialedoba železná/bronzováetà del ferro/bronzo
  4. (jednotka taktu) tempo m

Vyskytuje se v

bronzový: archeol. doba bronzováetà del bronzo

čekací: čekací dobatempo di attesa

dohledný: v dohledné doběnel prossimo futuro, zanedlouho a breve, brzy presto, tra poco

hájení: mysl. doba hájení zvěře ap.stagione chiusa, periodo di divieto

hrací: hrací dobatempo di gioco, základní tempo regolamentare

kamenný: doba kamennáetà della pietra

klouzavý: klouzavá pracovní dobaorario di lavoro flessibile

ledový: doba ledováera glaciale

mezi: v době mezi tímnel frattempo

nějaký: po nějaké dobědopo alquanto tempo

nejbližší: v nejbližší době/nejbližších dnechnei prossimi giorni

oběd: v době obědaa ora di pranzo

otevírací: otevírací dobaorario d'apertura

po: po dobu čehodurante qc

pohnutý: pohnutá dobatempi tumultuosi/turbati/incerti

poslední: poslední dobouultimamente, di recente, recentemente

pracovní: pracovní dobaorario di lavoro, ore lavorative

prodejní: prodejní dobaorario d'apertura

provozní: provozní dobazařízení ap. tempo di funzionamento, úřadu ap. orario d'ufficio

pružný: pružná pracovní dobaorario flessibile

předběhnout: předběhnout (svou) dobuanticipare/precorrere i tempi

předejít: předejít dobuanticipare/precorrere i tempi

předhonit: předhonit svou dobuprecorrere i propri tempi

půjčovní: půjčovní řád/dobanorme /orario di prestito

současný: v současné doběattualmente, oggi

špička: v době špičky, ve špičcenell'ora di punta

tento: touto dobouattualmente, in questo momento

trvání: po dobu trvání čehoper la durata di qc

úřední: úřední doba/hodinyorario di ufficio

uspěchaný: uspěchaná dobatempi di fretta

výpůjční: výpůjční doba/lhůtatempo di prestito

záruční: záruční doba/lhůtaperiodo di garanzia

zavírací: zavírací dobaora di chiusura

zkušební: zkušební doba/lhůtaodsouzeného, zaměstnance ap. periodo di prova

železný: hist. doba železnáetà del ferro

od, ode: Od té doby jsem ho neviděl.Da allora non l'ho visto più.

suspendovat: Byl suspendován na dobu neurčitou.È stato sospeso a tempo indeterminato.

vláda: za/v době vlády kohosotto il governo di q

jít: Jdou s dobou.Sono/Stanno al passo coi tempi.

doba: od té dobyda allora