hodinový: proti směru hodinových ručičekdans le sens inverse des aiguilles d'une montre
lék: lék proti křečímantispasmodique
lék: lék proti nachlazení/na kašelremède/médicament contre le rhume/la toux
lék: lék proti horečce(remède) fébrifuge
lék: lék proti nespavostisomnifère
očekávání: proti všemu očekávánícontre toute attente
odveta: odveta proti sousednímu státureprésailles contre un État voisin
otáčet: otáčet proti směru hodinových ručičektourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
otočit: otočit proti směru hodinových ručičektourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
plavba: plavba proti prouduremontée (d'une rivière)
pojištěný: být pojištěný proti krádežiêtre couvert contre le vol
pro: důvody pro a protiraisons pour et contre
proud: plout po/proti proudu řekydescendre/remonter le cours du fleuve
proud: plavat proti proudunager contre le courant
ručička: otočit proti směru hodinových ručičektourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
sirup: sirup proti kašlisirop contre la toux
vítr: jít proti větrumarcher contre le vent
vráska: krém proti vráskámcrème antirides
vůle: proti své vůlicontre son gré, à son corps défendant
zdravý: proti zdravému rozumuen dépit du bon sens
zvyklost: jednat proti ustáleným zvyklostemaller à contre-courant
být: být pro/protiêtre pour/contre
odvolání: podat odvolání proti rozsudkufaire appel d'un jugement
pokud: Pokud jde o mě, nejsem proti.En ce qui me concerne, je ne suis pas contre.
zvážit: zvážit pro a protiexaminer le pour et le contre
mysl: být komu proti myslicontrarier qqn
proud: jít proti proudu přen.remonter le courant
srst: Je mi to proti srsti.Cela me hérisse.