entendu: bien entenduovšem, samozřejmě, zajisté
raison: entendre raisondát si říct
amusant: amusant à voir/entendre(je) zábavné vidět/slyšet
sous-entendre: Il est sous-entendu que...Rozumí se, že...
cause: La cause est entendue.Řízení je skončeno.
mouche: On aurait entendu une mouche voler.Bylo by (bývalo) slyšet padnout špendlík.
náznakově: mluvit náznakověparler par sous-entendus
poslouchat: poslouchat rozumentendre raison
projednat: práv. projednat rozepřiinstruire un litige, CaF entendre un litige
rozumět: To se rozumí samo sebou.Cela va de soi/se comprend tout seul/s'entend tout seul/ne se demande pas.
řídit se: řídit se rozumemécouter la raison, entendre raison
srozuměná: dát na srozuměnoufaire comprendre, laisser entendre, donner à entendre
ujednat: Ujednáno!C'est entendu !
platit: Platí. ujednánoD'accord.; C'est entendu.
slyšet: Slyšíte mě?Vous m'entendez ?
ten, ta, to: To jsou ta nejkrásnější slova, která jsem kdy slyšela.Ce sont les plus beaux mots que j'aie jamais entendus.
hotový: To je hotová věc.C'est une affaire faite/réglée/entendue.; C'est une chose faite/jugée.
napravit: napravit komu hlavufaire entendre raison à qqn
nechat: Nechce si nechat říct.Il ne veut pas entendre raison.
rozumět: Rozumí tomu jako koza petrželi.Il s'y entend comme à ramer des choux.
růst: slyšet trávu růstentendre pousser l'herbe
říct si: dát si říctse laisser faire; entendre raison; o ženě se laisser aller
slyšet: Nechci už o ní ani slyšet.Je ne veux plus entendre parler d'elle.