Hlavní obsah

charge [ʃaʀʒ]

Podstatné jméno ženské

  1. náklad, břemeno, bříměployer sous la charge de qqchprohýbat se pod tíhou čehobête de chargesoumarprendre en charge qqn/qqch dans un véhiculenaložit koho/co do vozu
  2. nakládání lodi
  3. tech.zatížení
  4. náboj, náplň do zbraně, nálož
  5. nabíjení, plnění zbraně
  6. nabíjení elektrickécourant de chargenabíjecí proudmettre une batterie en chargenabí(je)t baterii
  7. břemeno, břímě, zátěžêtre à chargebýt na obtíž
  8. výdaj, výloha, nákladêtre à la charge de qqnna náklady, k tíži koho
  9. práv.závazek pramenící z dohody
  10. úřad, hodnost, funkce
  11. starost, odpovědnostavoir la charge d'une famillemít povinnost starat se o rodinu, mít rodinu na starostiêtre en charge de qqchbýt zodpovědný za co, mít na starosti coprendre en chargevzít si co na starost, vzít co na sebe jako povinnost, postarat se o co
  12. přitěžující důkazy
  13. nadsazení, přehánění, přepínánífaire la charge de qqn(z)karikovat koho

Vyskytuje se v

chargé: zástupce/zástupkyně, reprezentant/reprezentantkachargé/-ée de mission

charger: de qqch naložit (si) na sebe co nákladse charger

femme: hospodyně najatáfemme de charge

prise: zaopatření, převzetí do péčeprise en charge

alourdir: zvýšit nákladyalourdir les charges

calendrier: mít nabitý programavoir un calendrier très chargé

déductible: náklady odpočitatelné z příjmucharges déductibles du revenu

déposséder: zbavit funkce, sesadit z funkce kohodéposséder qqn de sa charge

explosif: trhavinová náložcharge d'explosif

fiscal: daňové zatíženícharges fiscales

hérédité: dědičná zátěž, dědičné zatíženílourde hérédité, hérédité chargée

prendre: vzít si koho/co na starostprendre qqn/qqch en charge

revanche: na oplátkuà charge de revanche

utile: užitečné zatížení vozidlatech. charge utile d'un véhicule

camion: naložit/vyložit kamioncharger/décharger un camion

navire: nákladná loďnavire de charge

répartir: rozdělit nákladyrépartir les charges

cenný: cenné psanílettre chargée

dovolený: dovolené zatíženícharge admissible

důkaz: shromáždit důkazy proti komuréunir des charges contre qqn

duše: péče o dušicharge d'âme

mrtvý: mrtvá váhaekon. charge morte, tech. poids mort

na: vzít si koho/co na starostprendre qqn/qqch en charge

náboj: kladný nábojcharge positive

náklad: na náklady kohoà la charge de qqn

program: mít nabitý programavoir un calendrier très chargé

revanš: na revanšà charge de revanche

těžký: mít těžký žaludekavoir l'estomac chargé

tíha: pod tíhou čehosous le poids/la charge de qqch

zatížení: celkové/dovolené/maximální zatíženícharge totale/admissible/maximum

žaludek: mít těžko v žaludkuavoir l'estomac chargé

dopis: doporučený/obchodní/cenný/průvodní dopislettre recommandée/commerciale/chargée/d'envoi

zařídit: O to se nestarejte, já to zařídím.Ne vous en faites pas, je m'en charge(rai).

charge: prohýbat se pod tíhou čehoployer sous la charge de qqch