Hlavní obsah

go out

Vyskytuje se v

glory: go out in a blaze of gloryodejít se vší pompou, završit své působení něčím mimořádným, slavně se rozloučit

go: my heart/sympathy goes out to him(sou)cítím s ním

gone: gone outnapůl mimo, zblblý nechápající ap.

light: go out like a lightodpadnout, padnout jak špalek, vytuhnout usnout

window: go out (of) the windowpadnout, jít do háje, zhroutit se plány

existence: pass/go out of existencezaniknout, přestat existovat

fashion: go out of fashionvyjít z módy

meal: go out for a mealjít se najíst do restaurace ap.

nature: get/go out in naturevyrazit/vyjít si do přírody

out: go outzhasnout, přestat svítit světla, vyhasnout, uhasnout oheň

sight: go out of sightzmizet z dohledu

fashion: do sth like it's going out of fashiondělat co jako o život hl. o spotřebě, konzumaci ap.

jít: jít na pivogo for a beer, BrE go (out) for a pint

společnost: jít do společnostigo out

vyjít: vyjít siza zábavou ap. go out, s někým též come out

vyjít: vyjít z módygo out (of fashion), i přen. fall out of fashion, become unfashionable

chtít se: Nechce se mi jít ven.I don't feel like going out.

lov: jít na lovgo (out) hunting

povyrazit se: Šli se povyrazit do města.They went out on the town.

pozhasínat: Světla pozhasínala.The lights went out.

spolu: Chodíme spolu. partneřiWe're going out together/dating.

vzduch: jít na vzduchgo out to get some fresh air

zhasnout: Světla zhasla.The lights went out.