Vyskytuje se v
hnida: hledat na všem hnidypararse en pequeñeces
náhon: náhon na všechna čtyři kolatracción total, tracción a/en las cuatro ruedas
nejlepší: Všechno nejlepší!¡Felicidades!
nejlepší: nejlepší ze všechel mejor de todos
paráda: se vší parádou okázalecon toda pompa, por todo lo alto, con mucho aparato
pohon: auto s pohonem všech čtyř kolcoche cuatro por cuatro
přes: přes všechny překážkypřen. contra viento y marea
připravit: přen., hovor. připravit o všechno okrást, ožebračitdejar sin camisa
síla: napnout všechny sílyextremarse
společně: všichni společnětodos juntos
svatý: (svátek) Všech svatých(Día de) Todos los Santos
vydat: vydat ze sebe všereventar(se), vaciarse
země: voj. Všichni k zemi! povel¡Todos al suelo!
narozeniny: Všechno nejlepší k narozeninám!¡Feliz cumpleaños!
po: Je po všem. je konecSe acabó.
pochybnost: nade vší pochybnostfuera de toda duda
proběhnout: Všechno proběhlo normálně.Todo transcurrió normalmente.
projít: Tobě všechno projde.A ti te toleran todo.
přání: přání všeho nejlepšíholos mejores deseos
přát: Přeji vám vše dobré.Le deseo lo mejor.
selhat: až když všechno selže jako poslední možnosten última instancia
trochu: od všeho trochude todo un poco
udělat: Udělám vše, co budu moci.Haré todo lo que pueda.
zkazit: Všechno jsi zkazil.Lo has estropeado todo.
zobnout: zobnout si ze všech jídel troškupicar un poco de todos los platos
barva: hrát všemi barvamiponerse de mil colores
brdo: Je to (všechno) na jedno brdo.Son tres cuartos de lo mismo.; Viene a ser lo mismo.
cesta: Všechny cesty vedou do Říma.Todos los caminos llevan a Roma.
čas: Všechno má svůj čas.Todo tiene su tiempo.; Con el tiempo todo se consigue.
čert: Šijí s ním všichni čerti.Tiene el diablo/los diablos en el cuerpo.
dělat: dělat všechno možné snažit sehacer todo lo posible
hajzl: Všechno je v hajzlu.Todo se fue a la mierda.
karta: vsadit všechno na jednu kartujugárselo a una carta
loď: Jsme všichni na jedné lodi.Estamos en el mismo barco.
mez: Všechno má své meze.Todo tiene sus límites.
moudrost: Myslí si, že snědl všechnu moudrost (světa).Se cree un sabelotodo.
nouze: V nouzi vše přijde vhod.A falta de pan buenas son tortas.
obrátit: obrátit všechno vzhůru nohama zpřeházetponer todo patas arriba
papír: Papír snese všechno. napsat lze cokolivEl papel lo aguanta todo.
pět: mít všech pět pohromaděno tener un pelo de tonto; tener la cabeza en su sitio
pět: nemít všech pět pohromadětener flojos los tornillos
přestávat: To už přestává všechno.Esto es por demás.
smysl: mít všech pět (smyslů) pohromadětener la cabeza en su sitio
svatý: Pro všechny svaté!¡Por todos los santos!
trumf: Mít v ruce všechny trumfy.Tener todos los triunfos en la mano.
třetice: do třetice všeho dobréhoa la tercera va la vencida
třpytit se: Není všechno zlato, co se třpytí.No es oro todo lo que reluce.
vést: Všechny cesty vedou do Říma.Todos los caminos llevan a Roma.
vsadit: vsadit vše na jednu kartuponer toda la carne en el asador; jugárselo todo a una carta
zlato: Není všecko zlato, co se třpytí.No es oro todo lo que reluce.
capaz: ser capaz de todobýt všeho schopný
cuatro: a cuatro pataspo čtyřech, na všech čtyřech lézt ap.
cuatro: cuatro por cuatroauto 4x4, auto s pohonem všech čtyř kol
cumpleaños: ¡Feliz cumpleaños!Všechno nejlepší!
junto: todos juntosvšichni společně
quisque: todo quisquevšichni
riesgo: a todo riesgopro každý případ, proti všem rizikům
todo: todo el mundocelý svět, všichni (lidé)
tracción: tracción de las cuatro ruedasnáhon na všechny čtyři kola
todo: todos juntosvšichni společně
tragaderas: tener buenas tragaderasvšechno sežrat naivně uvěřit
alcance: al alcance de todas las fortunascenově dostupný pro všechny
camada: ser lobos de la misma camadabýt všichni stejní; být stejní ptáčci
mezclar: hovor. mezclar churras con merinassmíchat všechno dohromady
mismo: hovor. estar/hallarse en las mismasmít se pořád stejně; být všechno při starém