Podstatné jméno, rod mužský-а, 6 на счёте/на счету́; счета́, -о́в
- счёт-факту́ра faktura
- без счёту hovor.bezpočet, hodně
- счёту нет кому/чему bezpočet, hodně
- в коне́чном счёте nakonec, na závěr
- в счёт чего na vrub, na účet čeho honoráře, nákladů ap.
- за счёт кого/чего za peníze, na účet koho/čeho družstva, instituce, pojišťovny ap.
- за счёт кого/чего na úkor koho/čeho
- на счёт чей na účet koho utrácet, smát se, bavit se ap.
- на счету́ у кого hovor.(mít) na svém účtu/za sebou
- на хоро́шем/плохо́м счету́ кто je dobře/špatně zapsán, má dobrou/špatnou pověst
- по большо́му счёту ve své podstatě, vzato kolem a kolem, důkladně
- ро́вным счётом hovor.ani o korunu víc, ani o korunu méně, přesně, akorát
Předpony
Odvozená slova
Vyskytuje se v
коне́чный: в коне́чном счётеkonec konců, na závěr
теку́щий: теку́щий счётběžný účet
факту́ра: счёт-факту́раfaktura účetní doklad
вы́писка: вы́писка из счётаvýpis z účtu
жить: жить за счёт когоpřiživovat se na kom jako parazit ap.
накопи́тельный: накопи́тельный счётspořicí účet
откры́ть: откры́ть счётotevřít (si) účet
приватизацио́нный: приватизацио́нный счётprivatizační účet
распоряди́тель: распоряди́тель счётаsprávce účtu
сберега́тельный: сберега́тельный счётspořicí účet
сей: на сей счётv této věci
соотноси́тельный: соотноси́тельный счётsouvztažný účet
ба́нковский: ба́нковский счётbankovní účet
вы́писать: вы́писать счётvystavit fakturu
жить: жить за чужо́й счётžít na cizí účet
остри́ть: Остри́ли на его́ счёт.Bavili se na jeho účet.
офо́рмить: офо́рмить счёт-факту́руvystavit fakturu
два: в два счётаraz dva, jedna dvě velice rychle