Vyskytuje se v
uvolnění: sport. zakázané uvolněníunerlaubter Befreiungsschuss
zakázat: Nepovolaným vstup zakázán.Zutritt für Unbefugte verboten
zakázat: Kouření zakázáno.Rauchen verboten.
zakázat: zakázat cookiesdie Cookies verweigern
kouření: Kouření zakázáno.Rauchen verboten.
odvolání: co je až do odvolání zakázánoetw. ist bis auf Widerruf verboten
průjezd: průjezd zakázánDurchfahrt verboten
přísně: Kouření přísně zakázáno.Rauchen streng verboten.
přístup: přístup k stavbě zakázánBetreten der Baustelle verboten
stavba: Vstup na stavbu je zakázán.Betreten der Baustelle verboten.
mladší: Dětem mladším 15 let vstup zakázán.Kein Eintritt für Kinder unter 15 Jahren.
nepovolaný: Nepovolaným vstup zakázán!Unbefugten Zutritt verboten!
ovoce: zakázané ovoceverbotene Früchte
vstup: Nepovolaným vstup zakázán.Unbefugten (ist der) Zutritt verboten.
verboten: Zutritt für Unbefugte verboten.Nepovolaným vstup zakázán.
abspringen: Abspringen während der Fahrt verboten!Vyskakování za jízdy zakázáno!
Durchfahrt: Durchfahrt verboten!Průjezd zakázán!
Durchgang: Durchgang verboten!Průchod zakázán!
Einlass: Kein Einlass!Vstup zakázán!
Gleis: Überschreiten der Gleise verboten!Přecházení kolejí zakázáno!
kategorisch: j-m etw. kategorisch verbietenkomu co kategoricky zakázat
Reiz: der Reiz des Neuen/Verbotenenpůvab nového/zakázaného
sollen: Das sollte man verbieten.To by měli zakázat.
verbieten: Ich verbot es mir zu rauchen.Zakázala jsem si kouřit.
verboten: Zutritt/Durchfahrt verboten!Vstup/Průjezd zakázán!
verwehren: Wir verwehrten ihm, das Haus zu betreten.Zakázali jsme mu vstupovat do domu.
Zutritt: Unbefugten ist der Zutritt verboten!Nepovolaným vstup zakázán!