Schloss : hinter Schloss und Riegel za mříže(mi)
Schloss : unter Schloss und Riegel pod zámkem/zámek
Vertrag : mit j-m/etw. einen Vertrag (ab)schließen uzavřít s kým/čím smlouvu
vorübergehend : vorübergehend geschlossen dočasně uzavřený
anschließen : An den Vortrag schloss eine Diskussion an. Na přednášku navazovala diskuse.
bevor : Bevor er nach Hause geht, schließt er alle Fenster. Dříve než jde domů, zavře všechna okna.
dicht : Die Fenster schließen nicht dicht. Ta okna netěsní.
drehen : den Schlüssel im Schloss drehen otočit klíčem v zámku
Ehe : die Ehe vor dem Standesamt/in der Kirche schließen uzavřít manželství na úřadě/v kostele
Fenster : das Fenster öffnen/schließen otevřít/zavřít okno
führen : Besucher durch das Schloss führen provést návštěvníky zámkem
Kreis : přen. Der Kreis schließt sich.Kruh se uzavírá.
passen : Der Schlüssel passt nicht ins Schloss. Klíč nepasuje do zámku.
Schloss : ins Schloss fallen zaklapnout se; zabouchnout se dveře
Schloss : ins Schloss ziehen zaklapnout; zabouchnout dveře
Starterkabel : Wie schließt man die Starterkabel richtig an? Jak správně zapojit startovací kabely?
wegen : Wegen Umbau(s) geschlossen ! Z důvodu přestavby zavřeno!