Faust: zu j-m/etw. wie die Faust aufs Auge passenhodit se ke komu/čemu jako pěst na oko
Kram: j-m in den Kram passenhodit se komu do krámu
Rahmen: nicht in den Rahmen passenbýt mimo rámec, nebýt v normě
aufpassen: Pass gut auf deine Schwester auf!Dohlédni pořádně na svou sestru!
eins: Ich brauche ein neues Hemd und zwar eins, das zu meiner blauen Krawatte passt.Potřebuji novou košili, a to takovou, která se hodí k mé modré kravatě.
fallen: Pass auf, fall nicht!Dávej pozor, nespadni!
Schema: nicht ins Schema passennehodit se do žádného schématu
jít: Barvy jdou k sobě.Die Farben passen zusammen.
ladit: Kabelka jí ladí k šatům.Die Handtasche passt ihr zum Kleid.
napříště: Napříště si dej pozor!Nächstes Mal pass auf!