Hlavní obsah

paaren

Vyskytuje se v

paar: j-m ein paar ballernvlepit komu pár (za uši)

anstehen: eine Entscheidung ein paar Tage anstehen lassenodložit rozhodnutí o pár dnů

Hose: ein Paar Hosen(jedny) kalhoty

abschneiden: ein paar Blumen abschneidenuříznout pár květin

Glotze: ein paar Stunden vor der Glotze sitzensedět před telkou několik hodin

Hintern: ein paar auf den Hintern bekommendostat pár na zadek

paar: in ein paar Tagenza pár dní

paar: mit ein paar Worten etw. erklärenvysvětlit co pár slovy

paar: ein paar Hundertněkolik set

Paar: sich in/zu Paaren aufstellenseřadit se do dvojic

Paar: zwei Paar Handschuhe kaufenkoupit dva páry rukavic

Paar: ein Paar Würstchendva párky

radebrechen: ein paar Worte Italienisch radebrechen (können)(umět) lámanou italštinou pár slov

Socke: ein Paar dicke Sockenpár tlustých ponožek

Takt: ein paar Takte singenzazpívat pár taktů

Tipp: j-m ein paar Tipps gebendát komu pár rad

verpartnern: verpartnerte Paareregistrované páry

dekagram: vážit několik dekagramůein paar Dekagramm wiegen

den: za pár dnůin ein paar Tagen

facka: dostat pár facek od kohoein paar Ohrfeigen von j-m kriegen

groš: koupit co za pár grošůetw. für ein paar Groschen kaufen

koledovat si: Koleduješ si o pár pohlavků.Du kriegst bald ein paar.

kousek: zabalit komu několik kouskůj-m ein paar Stück einpacken

nemnohý: znát nemnohá tajemstvíein paar Geheimnisse kennen

oběhat: Ještě musím oběhat několik obchodů.Ich muss noch durch ein paar Geschäfte laufen.

pár: za pár minutin ein paar Minuten

pár: pár slovein paar Worte

párovat: párovat králíkydie Kaninchen paaren

párovat se: Tanečníci se párují.Die Tänzer bilden Paare.

ponožka: pár ponožekein Paar Socken

prohodit: prohodit pár slovein Paar Worte einwerfen

spravit: Spraví to pár korun.Ein paar Kronen machen es wieder gut.

utrousit: utrousit pouze několik slovnur ein paar Worte fallen lassen

vyhrabat: Vyhrabal z kapsy pár mincí.Er wühlte ein paar Münzen aus der Tasche.

vyprchat: Za pár minut z něj vztek vyprchal.Sein Ärger war in ein paar Minuten verflogen.

závěrem: Ještě pár slov závěrem.Gestatten Sie abschließend noch ein paar Worte.