Hlavní obsah

leiden

Slovesolitt, h. gelitten

  1. trpět, snášet nemoc ap.
  2. an etw. Dat trpět čím být nemocenan Schwindel leidentrpět závratěmi
  3. unter etw. Dat, durch etw. (u)trpět čím květiny mrazem ap.
  4. j-n/etw. snášet, mít rád koho/coužívá se ve spojení s können nebo mögenDas Kleid mag ich nicht leiden.Ty šaty nesnáším.
  5. strpět, vystát, snést pomluvy ap.

Slovesolitt, h. gelitten

  1. Schaden leiden utrpět škodu

Vyskytuje se v

leid: j-n/etw., j-s/etw. leid sein, j-n/etw. leid habenmít po krk koho/čeho, nemoci vystát koho/co

Leid: j-m sein Leid klagennaříkat (si) na své neštěstí, postěžovat si komu

leider: leider jabohužel ano

leider: leider Gottesžel Bohu bohužel

an: an einer Grippe leidentrpět chřipkou

antun: j-m ein Leid antunublížit komu

Krankheit: an einer chronischen Krankheit leidentrpět chronickou nemocí

Laune: unter j-s Launen leidentrpět náladami koho

Minderwertigkeitsgefühl: unter Minderwertigkeitsgefühlen leidentrpět pocity méněcennosti

Depression: Er leidet unter schweren Depressionen.Trpí těžkými depresemi.

Einfluss: Ich habe leider keinen Einfluss darauf.Bohužel na to nemám žádný vliv.

einreißen: Ich habe leider den Geldschein eingerissen.Bohužel jsem bankovku natrhla.

gehen: Leider geht es nicht anders.Bohužel to nejde jinak.

jetzt: Ich habe jetzt leider keine Zeit.Nemám teď bohužel čas.

leid: Ich bin es leid, es dir immer zu wiederholen.Už mě nebaví stále ti to opakovat.

leidtun: Es tut mir leid, dass er heute nicht kommt.Je mi líto, že dnes nepřijde.

Not: Not leidentrpět nouzí

zerschlagen: Die Sache hat sich leider zerschlagen.Ta věc se bohužel nezdařila.