Přídavné jméno
Přídavné jméno
Vyskytuje se v
Angabe: laut Angabepodle výpovědi
Jux: aus (lauter) Jux und Tollereiz legrace, ze srandy, jen tak pro zábavu
laut: laut und deutlichnahlas a zřetelně
Spaß: aus Spaß an der Freude, aus (lauter) Spaß und Tollereize srandy, (jen tak) pro zábavu
laut: über etw. laut sprechenmluvit o čem nahlas
laut: laut Fahrplan kommenpřijet podle jízdního řádu
Laut: stimmhafte/stimmlose Lauteznělé/neznělé hlásky
denken: laut denkenmyslet nahlas
hergehen: Auf der Party ging es laut her.Party byla dost hlučná.
Leute: Auf der Party waren lauter sympathische Leute.Na večírku byli samí sympatičtí lidé.
Ruf: ein lauter Rufhlasité zvolání
rozhodnutí: podle soudního rozhodnutílaut gerichtlichem Beschluss
dle: dle dohodylaut Vereinbarung
hláska: znělá/neznělá hláskastimmhafter/stimmloser Laut
hlučně: hlučně zavřít dveředie Tür laut zumachen
hlučný: hlučná uliceeine laute Straße
mluvit: mluvit zřetelně/nahlas/tišedeutlich/laut/still sprechen
nahlas: To nesmíš říkat nahlas!Das darfst du nicht laut sagen!
nesmysl: holý nesmysllauter Unsinn
nosový: ling. nosové hláskynasale Laute
odfouknout si: hlasitě si odfouknoutlaut aufatmen
pouhý: dělat co z pouhého přátelstvíetw. aus lauter Freundschaft machen
rozesmát se: Hlasitě se rozesmál.Er fing an, laut zu lachen.
rozptylovat: Hlasitá hudba mě rozptyluje od práce.Die laute Musik lenkt mich von der Arbeit ab.
rvát: přen. Hlasitá hudba mu rvala uši.Die laute Musik gellte ihm in den Ohren.
říkat: říkat co nahlasetw. laut sagen
sám, sama, samo, samý: samé lžilauter Lügen
sám, sama, samo, samý: mít na vysvědčení samé jedničkyauf dem Zeugnis lauter Einsen haben
vyslovit: vyslovit hláskueinen Laut aussprechen
zezdola: slyšet zezdola hlasitý hovorein lautes Gespräch von unten hören
zívat: nahlas zívatlaut gähnen
zklidnit: zklidnit hlučné žákylaute Schüler beruhigen
myslet: myslet nahlaslaut denken