Schindluder : mit j-m/etw. Schindluder treibenzacházet s kým/čím jako s onucí
Wesen : sein Wesen treiben řádit, vyvádět hlouposti
Tod : j-n in den Tod treibenpřivést koho do hrobu
treiben : Sport treiben sportovat
Extrem : bis ins/zum Extrem treiben hnát až do extrému
Feierabend : Am Feierabend treibt er Sport. Ve svém volnu sportuje.
Spaß : Spaß machen/treiben dělat legrácky
Sport : Sport treiben sportovat
Spott : seinen Spott mit j-m/etw. treiben posmívat se komu/čemu
Unwesen : sein Unwesen treiben dělat neplechu, řádit
Wucher : Wucher treiben lichvařit
dobytek : das Vieh treiben hnát dobytek
hnát : j-n zum Einkaufen treibenhnát koho na nákup
neplecha : sein Unwesen treiben tropit neplechu
popohnat : die Kinder ins Bett treiben popohnat děti do postele
potulovat se : Ein Mörder treibt sich in der Stadt herum. Ve městě se potuluje vrah.
pud : den niederen Trieben nachgehen podléhat nízkým pudům
rekreačně : Er treibt in der Freizeit mehrere Sportarten. Rekreačně se věnuje několika sportům.
řádit : Diebe treiben in der Stadt ihr Unwesen. Ve městě řádí zloději.
sport : Sport treiben dělat sport
šílenství : j-n in den Wahnsinn treibendohnat koho k šílenství
vehnat : Die Worte trieben ihr die Tränen in die Augen. Ta slova jí vehnala slzy do očí.
zahnat : j-n in die Enge treibenzahnat koho do úzkých
živočišný : tierische Triebe živočišné pudy
hra : ein Doppelspiel treiben hrát dvojí hru
kout : j-n in die Ecke treibenzahnat koho do kouta
krajnost : Er trieb ihn bis zum Äußersten. Doháněl ho ke krajnosti.
slza : j-m Tränen in die Augen treibenvehnat komu slzy do očí
žert : mit j-m Scherz treibendělat si z koho žerty
Enge : j-n in die Enge treibenzahnat koho do úzkých