zpátky: zavolat zpátky komurichiamare, ritelefonare q
zpět: zavolat zpět komu telefonemrichiamare, ritelefonare q
aby: Řeknu mu, aby ti zavolal.Gli dirò di chiamarti.
ani: Ani nezavolal.Non ha nemmeno telefonato.
až: Zavolej mi, až skončíš.Chiamami quando finisci.
kdykoli: Můžeš mi zavolat kdykoli chceš.Puoi chiamarmi tutte le volte che vuoi.
obtěžovat se: Ani se neobtěžoval zavolat mi.Non si è dato la pena di chiamarmi.
pohotovost: Zavolejte pohotovost!Chiami l'ambulanza!
sanitka: Zavolej sanitku!Chiama l'ambulanza!
zavolat si: Musím si zavolat.Devo fare una telefonata.
kobereček: zavolat si koho na kobereček k pokárání ap.dare una lavata di capo a q
chiamata: fare una chiamatazavolat si, zatelefonovat si
dare: dare una voce a qzavolat komu
pompiere: chiamare i pompierizavolat hasiče
telefonata: fare una telefonatazatelefonovat si, zavolat si
venire: far venire q/qcposlat pro, zavolat si koho/co, nechat si poslat koho/co
a: Hai fatto bene a chiamarmi.Udělal jsi dobře, že jsi mi zavolal.
appositamente: Sono fatti venire appositamente.Byli zavoláni schválně (jen kvůli tomu).
benfatto: L'hai chiamato? Benfatto!Zavolal jsi mu? Dobře jsi udělal!
capitare: Se capiti a Roma, telefonami.Pokud se náhodou dostaneš do Říma, zavolej mi.
chiamare: Chiamami.Zavolej mi.
come: Come lo seppe, telefonò.Jak se to dověděl, zavolal.
inopportuno: Ha chiamato in un momento inopportuno.Zavolala nevhod.
le: Posso telefonarLe domani?Mohu Vám zavolat zítra?
loro: Sono loro che mi hanno chiamato.To oni mi zavolali.
pena: Non si è dato la pena di chiamarmi.Ani se neobtěžoval zavolat mi.
sentirsi: Sentiamoci domani!Zavoláme si zítra!