Podstatné jméno ženské
- díl, část seriálu ap.
- pokračovánía puntatena pokračováníromanzo a puntateromán na pokračování
Vyskytuje se v
diamante: (punta di) diamantesklenářský diamant
rovescio: (punto) rovesciopletení obrace, očko (pletené) obrace
smerlo: (punto a) smerlokroužkový steh na obšívání
accumulazione: mat. punto di accumulazionehromadný bod množiny
appoggio: punto di appoggioi přen. opěrný bod
armato: armato di tutto puntopo zuby ozbrojený
cardinale: punti cardinalisvětové strany
catenella: punto a catenellařetízkový steh
classifica: classifica a puntibodové hodnocení, bodování
coccinella: coccinella septempunctata/dai sette puntislunéčko sedmitečné
culminante: punto culminantevrchol, vyvrcholení
debole: punto/lato deboleslabina/slabá stránka
diamante: punta di diamantediamantový hrot, přen. skvost, zlatý hřeb, perla to nejlepší
dito: con la punta delle ditakonečky prstů
ebollizione: punto di ebollizionebod varu
erba: punto erbavyšívací steh
esclamativo: punto esclamativovykřičník
ferita: ferita di punta/tagliobodná/sečná rána
flesso: mat. punto di flessoinflexní bod
forte: punto fortesilná stránka
fusione: punto di fusionetavný bod
fusione: fis. punto di fusionebod tání
gelo: punto di gelobod mrazu
iceberg: punta dell'icebergšpička ledovce i přen.
in: entrare in punta di piedivejít po špičkách
indice: přen. puntare l'indice contro qukázat (si) na koho prstem
indietro: punto indietroštepování, zadní steh
infiammabilità: punto di infiammabilitàbod vzplanutí
interrogativo: punto interrogativootazník, přen. nejasnost
linea: linea tratto-puntočerchovaná čára
messa: messa a puntoseřízení, nastavení stroje ap.
mettere: mettere a puntoseřídit, doladit, vyladit
mira: puntare la mira su qzaměřit se na co cíl ap.
ora: ora di puntadopravní špička
orlo: punto a orlozapošívací/lemovací steh
ortivo: punto ortivomísto, kde vychází hvězda
partenza: punto di partenzavýchozí bod, místo odjezdu
piede: in punta di piedina špičkách
punta: punta di un agošpička jehly
punta: la punta della linguašpička jazyka
punta: camminare in punta di piedijít po špičkách
punta: a puntašpičatý, zašpičatělý
punta: in punta di forchettastrojený, vyumělkovaný
punta: punta di salešpetka soli
punta: punta d'ironiakapka ironie
punta: punta di traffico, ora di punta(dopravní) špička
punta: punta di diamanterydlo s diamantovým hrotem
punta: punta a elicašroubovitý vrták
puntare: puntare il dito contro qukázat prstem na koho i obvinit ap.
puntare: puntare la sveglia a qcnastavit budíka na kolik
puntare: puntare sul rossovsadit na červenou
puntato: puntato sternalesternální punkce
puntino: fare qc a puntinoudělat co perfektně, precizně, (naprosto) přesně, do puntíku, akurátně, (tak) akorát uvařený ap.
punto: punto interrogativootazník
punto: punto esclamativovykřičník
punto: punto e virgolastředník
punto: due puntidvojtečka
punto: punto decimaledesetinné místo
punto: punto d'intersezioneprůsečík
punto: punto di fugaúběžný bod, úběžník
punto: punto limitemezní bod, limita
punto: punto di tangenzabod dotyku
punto: med. punto ciecoslepá skvrna
punto: med. punto nerokomedon
punto: a buon puntov pravou chvíli
punto: a un certo puntov jistém okamžiku
punto: a questo puntov té chvíli
punto: in puntopřesně
punto: alle due in puntopřesně ve dvě hodiny
punto: Sono sul punto di partire.Jsou na odchodu.
punto: punto di partenzamísto odjezdu
punto: punto di ritrovomísto shledání
punto: punto (di) venditaprodejní místo
punto: punto cardinalesvětová strana
punto: un punto poco chiaronejasná pasáž
punto: punto d'onoreotázka cti
punto: in questo puntov tomto bodě
punto: venire al puntopřejít k věci
punto: punto mortomrtvý bod jednání ap.
punto: arrivare a un punto mortouvíznout na mrtvém bodě
punto: di tutto puntoúplně, kompletně
punto: punto chiaveklíčový bod
punto: punto deboleslabina
punto: punto fortesilná stránka, přednost
punto: vincere ai puntivyhrát na body
punto: il massimo dei puntivýborný prospěch ve škole
punto: punto di congelamentobod mrazu