Podstatné jméno mužské
- (mateřské) znaménko
- névus
- malá vada, chybka, chybička
assorto: assorto nei propri pensierizamyšlený, zahloubaný, zadumaný
calzone: hovor. farsela nei calzoninadělat si do kalhot, podělat se
chiudersi: chiudersi in sé stesso/nei propri pensieriuzavřít se do sebe/ do vlastních myšlenek
confronto: nei confronti di q/qcvůči, k(e) komu/čemu o chování ap.
dintorno: nei dintorniv (přilehlém) okolí
guaio: mettersi nei guaidostat se do maléru
impegno: avere impegno nei confronti di qmít závazek vůči komu
legge: nei limiti della leggev rámci zákona
limite: nei limiti della leggev mezích zákona
limite: nei limiti della decenzav mezích slušnosti
mettersi: mettersi nei guaidostat se do potíží
miracolo: credere nei miracolivěřit na zázraky
paraggio: nei paraggi di qcv okolí, poblíž čeho
particolare: scendere nei particolarizacházet do podrobností
particolare: nei particolaripodrobně, detailně
pasticcio: mettersi nei pasticcidostat se do maléru
presso: nei pressi di qcv blízkosti čeho
ritornare: ritornare nei pensieri a qc(za)vzpomínat (si) na co
tardare: tardare nei pagamentiopozdit se s platbou/v platbě
tempo: nei nostri tempiza našich časů
cacciare: Non cacciare il naso nei fatti altrui!Nestrkej nos do cizích věcí!
curiosare: curiosare nei negoziprohlížet si zboží (v obchodě); šmejdit po obchodech
esatto: esatto nei pagamentivčas platící
mischiarsi: Non mischiarti nei fatti miei.Nemíchej se do mých věcí.
trovarsi: Mi sono trovato nei pasticci.Dostal jsem se do průšvihu.
versare: Versa la zuppa nei piatti!Nalij polévku.
cencio: starsene nei propri cencispokojit se s málem; uskrovnit se
dettaglio: entrare nei dettaglijít/zabíhat do podrobností/detailů
farsi: farsela addosso/sotto/nei pantalonipodělat se; nadělat si do kalhot
panno: mettersi nei panni di qvžít se do (situace) koho
riguardo: nei riguardi di qvůči komu