Hlavní obsah

incidente

Přídavné jméno rod mužský/ženský

Podstatné jméno mužské

  1. nehodaincidente stradaledopravní nehodaincidente di percorsotrampota, peripetie, zádrhel
  2. incident, rozmíška, hádkaincidente diplomaticodiplomatický incident
  3. námitkasollevare un incidentevznést námitku

Vyskytuje se v

aereo: disastro/incidente aereoletecká katastrofa, letecké neštěstí

coinvolto: persona coinvolta nell'incidenteúčastník nehody

inciso: per inciso(jen tak) mimochodem

meccanica: meccanica dell'incidenterekonstrukce nehody

mortale: incidente/malattia mortalesmrtelná nehoda/nemoc

postumo: postumi di un incidentenásledky nehody

procedurale: incidente proceduraleprocesní námitka

retta: rette incidentirůznoběžky

stradale: incidente stradaledopravní nehoda

ammazzarsi: Si è ammazzato in un incidente.Zabil se při nehodě.

causare: L'incidente fu causato da ...Nehoda byla způsobena ...

morire: Sono morti in un incidente stradale.Zemřeli při dopravní nehodě.

portarsi: La polizia si portò sul luogo dell'incidente.Policie dorazila na místo nehody.

verificarsi: Si sono verificati gravi incidenti.Došlo k vážným nehodám.

dopad: mít dopad na coavere un impatto, incidere, influire su qc

dopravní: dopravní nehodasilniční incidente stradale

havárie: automobilová/letecká havárieincidente stradale/aereo

havárie: jaderná havárieincidente nucleare

letecký: letecké neštěstíincidente aereo

nehoda: dopravní/letecká nehodaincidente stradale/aereo

neštěstí: letecké/železniční neštěstíincidente aereo/ferroviario, sciagura aerea/ferroviaria

různoběžka: různoběžkyrette incidenti

smrtelný: smrtelná nehodaincidente mortale

účastník: účastník nehodypersona coinvolta nell'incidente

viník: viník nehodyřidič colpevole dell'incidente

dotknout se: Zvýšení cen se dotkne všech.L'aumento dei prezzi inciderà su tutti.

dotknout se: Ty změny se jich nepříjemně dotkly.I cambiamenti hanno inciso negativamente su di loro.

kulhat: Po úrazu kulhá na levou nohu.Dopo l'incidente zoppica alla gamba sinistra.

nabourat se: Naboural se na dálnici.Ha avuto un incidente in autostrada.

nehoda: Měli jsme nehodu.Abbiamo avuto un incidente.

ochrnout: Ochrnul po nehodě.È rimasto paralizzato dopo un incidente.

oslepnout: Oslepl po vážné nehodě.È rimasto cieco a causa di un grave incidente.

stát se: Stala se nehoda.È successo un incidente.

vložený: ling. vložená větainciso

vyžádat si: Nehoda si vyžádala 5 životů.L'incidente costò cinque vite.

zabít se: Zabil se v autě.È morto in un incidente in macchina.

zahynout: Při nehodě zahynulo pět osob.Cinque persone sono morte nell'incidente.

zůstat: Po nehodě zůstal ochrnutý.A causa dell'incidente è rimasto paralizzato.