Vyskytuje se v
brát: brát na sebepodobu, závazek ap. assumere*, odpovědnost assumersi
brát si: ber(te) sijez(te) servit(ev)i (pure)
paškál: vzít na paškál, brát na paškálzaměřit se na koho fissarsi, concentrarsi su q, vyčinit ap. rimproverare q
potaz: brát v potazco prendere qc in considerazione
antikoncepce: brát antikoncepciprendere la pillola
brát: brát míryprendere le misure
brát: brát komu krevprendere il sangue a q
brát: brát co v úvahuprendere qc in considerazione
brát si: brát si koho za muže/ženuprendere q per marito/in moglie
brát si: brát si příklad z kohoseguire l'esempio di q
brát si: brát si co k srdciprendersi qc a cuore
brát si: brát si to k srdci ap.prendersela
dluh: brát na dluhcomprare a credito
droga: brát drogy, být na drogáchdrogarsi
lék: užívat/brát lékyprendere medicine
nadhled: brát co s nadhledem být nad věcíessere al di sopra di qc, mostrarsi superiore a qc
ohled: brát ohled na coavere riguardo a qc, uvážit prendere in considerazione qc
prášek: brát práškyprendere le compresse
příklad: vzít/brát si z koho/čeho příkladprendere esempio da q/qc
samozřejmost: brát co za samozřejmostdare per scontato qc
v, ve: brát co v úvahuprendere qc in considerazione
váha: Neber to na lehkou váhu. nepodceňujNon prenderlo alla leggera.
vážně: brát koho/co vážněprendere q/qc sul serio
výkop: výkop od bránycalcio di rinvio, rimessa dal fondo
zřetel: brát zřetel na comettere in conto, prendere qc in considerazione
brát: Neber to holýma rukama!Non prenderlo a mani nude!
brát: Neber ji s sebou.Non portarla con te.
brát: Neber mi to.Non togliermelo.
brát: Kolik bereš měsíčně?Quanto guadagni/prendi al mese?
brát: Bere 10.000 korun čistého měsíčně.Il suo stipendio netto è di 10.000 corone mensili.
brát: Neberu drogy.Non faccio uso di droghe.
brát: Berete nějaké léky?Prende qualche farmaco?
brát: Beru (to) na vědomí.Lo tengo presente.
brát: Dnes berou.Oggi abboccano.
brát: (Já to) beru.dohodnuto Affare fatto.; D'accordo.; přijímám L'accetto.
brát se: Berou se v kostele.Si sposano in chiesa.
brát se: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?
brát si: Laura si bere Antonia.Laura si sposa con Antonio.
brát si: Neber si to tak.Non prendertela tanto.
kde: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?; jakto? Com'è che sei qui?
lék: Berete nějaké léky?Prende qualche medicina?
osobně: Neber si to tak osobně.Non prenderla tanto sul personale.
popořádku: Berme to popořádku.Andiamo con ordine.
brát: brát koho za slovoprendere q in parola
lehký: brát na lehkou váhu coprendere qc alla leggera
rezerva: brát co s rezervou historku ap.prendere qc con un grano di sale
servítek: nebrat si servítky říci bez obaludire le cose come stanno; parlare chiaro e tondo/fuori dai denti
antibiotico: prendere gli antibioticibrát antibiotika
bestemmiare: bestemmiare Diobrát jméno boží nadarmo
considerazione: prendere in considerazionebrát v úvahu, uvážit, uvažovat co, přihlížet k čemu, mít na zřeteli co
conto: tenere conto di q/qcbrát v úvahu, uvažovat koho/co
droga: fare uso di droghebrát drogy
esempio: prendere esempio da qbrát/vzít si z koho příklad
leggero: prendere alla leggerabrát na lehkou váhu
male: prenderla malevzít/brát (si) to špatně/zle
pillola: prendere la pillolabrát antikoncepci
porta: a porta vuotado prázdné brány
prendere: prendersela personalmentebrát si to osobně
riguardo: avere riguardo per/a qcbrát ohled na co
rimessa: rimessa dal fondovýkop (od brány)
rinvio: calcio di rinviovýkop od brány
sauna: fare la saunabrát saunu
sedativo: prendere sedativibrát sedativa
serio: prendere q/qc sul seriobrát koho/co vážně
sonnifero: prendere sonniferibrát/vzít si prášky na spaní
tenere: tenere conto di qcbrát v úvahu, mít na zřeteli, uvažovat co, vést evidenci čeho
continuo: È un continuo!Nebere to konce!
lasciare: Prendere o lasciare.Ber nebo nech být.
porta: È in porta.Je v bráně.; Chytá.
prendere: Non te la prendere!Neber si to tak!
prendere: Quanto prendi al mese?Kolik bereš měsíčně?
sbucare: Da dove sei sbucato?Kde se tu bereš?
servire: Ti serva di lezione!Vem si z toho ponaučení.; Ber to jako lekci.
stare: Sta bene!Dobrá!; Beru!; To jde.
telefono: Non risponde al telefono.Nebere telefon.
caldo: prendersela caldabrát to vážně se zájmem ap.
corto: andare per le cortespěchat; brát to zhurta
firma: Ci metterei la firma.To bych (hned) bral.
gamba: prendere qc sotto gambebrát co na lehkou váhu
lingua: non avere peli sulla linguaříkat věci přímo; nebrat si servítky; říct to naplno; nechodit pro slova daleko
sale: prendere qc con un grano di salebrát co s rezervou
saltare: Da dove salti fuori?Kde se tu bereš?