Tranzitivní sloveso
- (na)říznout, rozříznout
- qc su qc vyrýt co do čeho
- vrýt, vštípit do paměti
- nahrát na disk ap.
aereo: disastro/incidente aereoletecká katastrofa, letecké neštěstí
coinvolto: persona coinvolta nell'incidenteúčastník nehody
incidente: raggio incidentedopadající paprsek
incidente: incidente stradaledopravní nehoda
incidente: incidente di percorsotrampota, peripetie, zádrhel
incidente: incidente diplomaticodiplomatický incident
incidente: sollevare un incidentevznést námitku
inciso: per inciso(jen tak) mimochodem
meccanica: meccanica dell'incidenterekonstrukce nehody
mortale: incidente/malattia mortalesmrtelná nehoda/nemoc
postumo: postumi di un incidentenásledky nehody
procedurale: incidente proceduraleprocesní námitka
retta: rette incidentirůznoběžky
stradale: incidente stradaledopravní nehoda
ammazzarsi: Si è ammazzato in un incidente.Zabil se při nehodě.
causare: L'incidente fu causato da ...Nehoda byla způsobena ...
morire: Sono morti in un incidente stradale.Zemřeli při dopravní nehodě.
portarsi: La polizia si portò sul luogo dell'incidente.Policie dorazila na místo nehody.
verificarsi: Si sono verificati gravi incidenti.Došlo k vážným nehodám.
dopad: mít dopad na coavere un impatto, incidere, influire su qc
dopravní: dopravní nehodasilniční incidente stradale
havárie: automobilová/letecká havárieincidente stradale/aereo
havárie: jaderná havárieincidente nucleare
letecký: letecké neštěstíincidente aereo
nehoda: dopravní/letecká nehodaincidente stradale/aereo
neštěstí: letecké/železniční neštěstíincidente aereo/ferroviario, sciagura aerea/ferroviaria
různoběžka: různoběžkyrette incidenti
smrtelný: smrtelná nehodaincidente mortale
účastník: účastník nehodypersona coinvolta nell'incidente
viník: viník nehodyřidič colpevole dell'incidente
dotknout se: Zvýšení cen se dotkne všech.L'aumento dei prezzi inciderà su tutti.
dotknout se: Ty změny se jich nepříjemně dotkly.I cambiamenti hanno inciso negativamente su di loro.
kulhat: Po úrazu kulhá na levou nohu.Dopo l'incidente zoppica alla gamba sinistra.
nabourat se: Naboural se na dálnici.Ha avuto un incidente in autostrada.
nehoda: Měli jsme nehodu.Abbiamo avuto un incidente.
ochrnout: Ochrnul po nehodě.È rimasto paralizzato dopo un incidente.
oslepnout: Oslepl po vážné nehodě.È rimasto cieco a causa di un grave incidente.
stát se: Stala se nehoda.È successo un incidente.
vložený: ling. vložená větainciso
vyžádat si: Nehoda si vyžádala 5 životů.L'incidente costò cinque vite.
zabít se: Zabil se v autě.È morto in un incidente in macchina.
zahynout: Při nehodě zahynulo pět osob.Cinque persone sono morte nell'incidente.
zůstat: Po nehodě zůstal ochrnutý.A causa dell'incidente è rimasto paralizzato.