Vyskytuje se v
avantage: tirer avantage de qqchzískat převahu v čem, využít čeho ve svůj prospěch, těžit z čeho
fin: tirer/toucher à sa finblížit se ke konci
larigot: à tire-larigotnotně, pořádně
profit: tirer profit deqqch využít co/čeho, těžit z čeho
tire-bouchonner: se tire-bouchonnersvíjet se smíchy
tirer: tirer qqch à soiobrátit ve svůj prospěch, vyložit po svém co text ap.
tirer: se tirerzdejchnout se, vypadnout odněkud
tirer: se tirertáhnout se, vléci se o čase
tirer: se tirerde qqch dost(áv)at se z čeho, uniknout čemu
affaire: se tirer d'affairevyvléci se z nepříjemností
bon: un bon à tirerschváleno k tisku
cible: tirer à la ciblevystřelit na terč
coup: tirer un coup de fusil(vy)střelit
coup: tirer des coups de fusilstřílet
jugé: tirer au jugéstřílet naslepo
néant: tirer qqch du néantstvořit co z ničeho
parti: tirer parti de qqchmít zisk z čeho, využít čeho
sort: tirer au sortvylosovat si
tire-bouchon: en tire-bouchonspirálovitý, spirálovitě
tirer: tirer une porte derrière soizavřít za sebou dveře
tirer: tirer les cartesvyložit karty
leçon: tirer une leçon de qqchpoučit se z čeho
tire-larigot (à): boire à tire-larigotpít jak duha
tirer: tirer un enfant par la maintáhnout dítě za ruku
bordée: hovor. tirer une bordéeflámovat; jít na flám
carte: tirer les cartesvykládat karty
chapeau: tirer son chapeau à qqnsmeknout před kým
clair: tirer une affaire au clairvnést světlo do záležitosti; vytáhnout aféru na světlo
comète: tirer des plans sur la comètestavět si vzdušné zámky
corde: tirer sur la cordepřehánět; zajít příliš daleko v požadavcích
couteau: être à couteaux tirésbýt na ostří nože
épine: tirer à qqn une épine du piedvytrhnout komu trn z paty
épingle: être tiré à quatre épinglesbýt vyšňořený
falloir: Quand le vin est tiré, il faut le boire.Kdo se dá na vojnu, musí bojovat.; Kdo řekne á, musí říct i bé.; Co sis nadrobil, To si taky sněz.
flanc: hovor. tirer au flanculej(va)t se vyhnout se povinnosti
flûte: se tirer des flûtesvzít nohy na ramena
langue: tirer la langue à qqnvypláznout jazyk na koho
marron: tirer les marrons du feu pour qqntahat za koho kaštany z ohně
numéro: avoir tiré le bon numérovytáhnout si šťastné číslo
paille: tirer à la courte pailletahat sirky určovat losem
patte: tirer dans les pattes de qqnházet komu klacky pod nohy
rideau: tirer le rideau sur qqchzastřít rouškou mlčení
tiré: être tiré à quatre épinglesbýt jako ze škatulky
tiré: tiré par les cheveuxpřitažený za vlasy; nepřirozený
tiré: être à couteaux tirés avec qqnbýt s kým na nože
voile: étendre/jeter/tirer un voile sur qqchzahalit rouškou tajemství co