Vyskytuje se v
commode: Elle n'est pas commode.Nedá se s ní snadno vyjít.
fortune: faire contre mauvaise fortune bon cœurumět snášet rány osudu, smířit se s osudem
plat: plat à emporterjídlo s sebou
pousser: pousser son travailurychlit práci, pospíšit si s prací
attendre: On s'attendait au pire.Počítalo se s nejhorším.
contenter: Un rien le contente.Spokojí se s málem.
contenter: se contenter d'un repas par jourspokojit se s jedním jídlem denně
divorcer: Elle a divorcé de son mari.Rozvedla se s manželem.
enterrer: enterrer sa vie de garçonrozloučit se se svobodou před svatbou
fignoler: Ce n'est pas la peine de fignoler.Nemá cenu se s tím piplat.
contre: faire contre mauvaise fortune bon cœursmířit se se zlým osudem
mort: ne pas y aller de main mortenejednat v rukavičkách, nemazlit se s tím
payer: se payer de motsspokojit se s prázdnými slovy
rimer: Cela ne rime à rien.Nemá to hlavu ani patu., To se s ničím nerýmuje.
vide: rentrer les mains videsvrátit se s prázdnýma rukama
advokát: poradit se s advokátemconsulter un avocat
nenávidět: nenávidět se sebe i s někým navzájemse haïr
ohlas: setkat se s ohlasemavoir un retentissement
panenka: hrát si s panenkoujouer à la poupée
podpořit: podpořit se (navzájem)s'épauler, se soutenir
rozumět: To se rozumí samo sebou.Cela va de soi/se comprend tout seul/s'entend tout seul/ne se demande pas.
rvát se: rvát se se životemse débattre contre les difficultés de la vie
s, se: vrátit se s prázdnourentrer bredouille
esemeskovat: esemeskovat si s kamarádys'envoyer des textos avec ses amis
kdo: Kdo je to?Qui est-ce ?, C'est qui ?
oženit se: Oženil se s ní.Il l'a épousée.
hrát si: hrát si s ohněmjouer avec le feu
loučit se: loučit se se světemquitter le monde
rozloučit se: rozloučit se s domovemquitter sa patrie
týž: To je jedno a totéž.Cela s'équivaut., C'est pareil.
nést: nést s seboumít za následek entraîner, provoquer, produire*
sebou: s sebouavec soi