Synonyma
Vyskytuje se v
prosit: prosím tě, prosím váspři vyjádření údivu je te le demande
nechat: nechat se prositse faire prier
prosit: Smím prosit? o tanecVous m'accordez cette danse ?
prosit: nechat se prositse faire prier
prosit: snažně prositsupplier
prosit: úpěnlivě prositimplorer
snažně: snažně prositadjurer, supplier
mluvit: Mluvte prosím pomaleji.Pouvez-vous parler moins vite, s'il vous plaît.
moment: Moment, prosím!Un moment, s'il vous plaît !
pomalu: Mluvte prosím pomaleji.Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
připoutat se: Připoutejte se prosím!Veuillez attacher vos ceintures !; Attachez vos ceintures !
smět: Smím prosit? o tanecVoulez-vous m'accorder cette danse ?
ten, ta, to: Podej mi, prosím, tu bílou tašku.Passe-moi ce sac blanc, s'il te plaît.
dát se: dát se prositse faire prier
après: Après vous, je vous en prie.Až po vás, prosím. zdvořilostní fráze
prière: Prière de ne pas fumer.(Prosíme) Nekuřte.
si: s'il vous plaîtprosím (vás), račte
vous: S'il vous plaît.Prosím vás.
dévouement: Veuillez agréer l'expression de mon entier dévouement.Přijměte prosím výraz mé hluboké oddanosti. v dopise
en: Je vous en prie.Prosím (vás o to).
pardon: Pardon ?Prosím? (nerozuměl jsem)
supplier: supplier qqn à genouxprosit koho na kolenou
veuillez: Veuillez attacher vos ceintures !Připoutejte se, prosím!
dragée: tenir la dragée haute à qqndělat komu drahoty; nechat se prosit od koho
expression: Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.Přijměte, prosím, výraz mé úcty.; S úctou. v dopise
répéter: Il ne se l'est pas fait répéter.Nenechá se prosit.; Nemuselo se mu to říkat dvakrát.