Hlavní obsah

vous, ob. fous

Vyskytuje se v

dařit se: Jak se vám daří?Comment allez-vous ?

domluvit se: domluvit si schůzkuse donner un rendez-vous

dovolit: Dovolte (mi), abych Vám představil pana XY.Permettez-moi de vous présenter Monsieur XY.

po: až po vásaprès vous

pomyšlení: Ani pomyšlení!(Vous) n'y pensez pas !

posloužit: Čím (vám) mohu posloužit?Vous désirez ?

pozor: stát v pozoruêtre au garde à vous

prosit: Smím prosit? o tanecVous m'accordez cette danse ?

přát si: Jak si přejete.À votre guise., Comme vous le désirez.

předat: Okamžik, předám.(Attendez) Un instant, je vous le/la passe.

schůzka: dát si schůzku s kýmse donner rendez-vous avec qqn, donner rendez-vous à qqn

starost: Buďte bez starosti.Ne vous inquiétez pas.

ušetřit: Chci vás ušetřit toho trápení.Je veux vous éviter cette peine.

vzít si: Vezměte si.Servez-vous.

zač: Není zač. po poděkováníIl n'y a pas de quoi., De rien., Je vous en prie.

zaplatit: Zaplatím. v restauraciL'addition, s'il vous plaît.

anglicky: Mluvíte anglicky?Parlez-vous anglais ?

bavit se: Dobře se bavte!Amusez-vous bien !

být: Odkud jste?D'où venez-vous ?

cesta: Mohl byste mi ukázat cestu?Pourriez-vous me montrer le chemin ?

čekat: Na koho čekáte?Vous attendez qui ?; Qui est-ce que vous attendez ?

dojednat: dojednat si schůzku s kýmfixer un rendez-vous avec qqn

hezky: Mějte se hezky!Portez-vous bien !

hezký: To je od vás hezké.C'est gentil à vous.

hláskovat: Můžete hláskovat vaše jméno?Pouvez-vous épeler votre nom ?

chtít: Co teď chcete dělat?Que pensez-vous faire à présent ?

chutnat: Chutnalo vám?Vous avez aimé ?

chybět: Nechybí vám nic?Vous ne manquez rien ?

jít: Kam jdeš/jdete?Où vas-tu/allez-vous ?

jmenovat se: Jak se jmenujete?Comment vous appelez-vous ?; Quel est votre nom ?

kdo: O kom to mluvíte?De qui parlez-vous ?

kouřit: Kouříte?Vous fumez ?

laskavý: Jste příliš laskavý.Vous êtes trop gentil.

lítost: S lítostí Vám oznamuji, že...J'ai le regret de vous annoncer...

litovat: Lituji, že jsem vás nechal čekat.Je suis désolé de vous avoir fait attendre.

milý: To je od vás velice milé.C'est très gentil de votre part/à vous.

mít se: Jak se máte?Comment allez-vous ?

mlčet: Mlčte!Taisez-vous !; Silence !; hovor. Fermez-la !

mluvit: Mluvte prosím pomaleji.Pouvez-vous parler moins vite, s'il vous plaît.

moct: Mohl byste mi pomoci?Pourriez-vous m'aider ?

moment: Moment, prosím!Un moment, s'il vous plaît !

mýlit se: Musíte se mýlit.Vous devez vous tromper.

mysl: Co máte na mysli?Qu'est-ce que vous voulez dire ?

nabídnout: Nabídněte si!Servez-vous!

nahlas: Můžete mluvit víc nahlas?Pouvez-vous parler plus fort ?

náhodou: Nemáte náhodou...?N'auriez-vous pas par hasard... ?

nápomocný: Mohu vám být nějak nápomocen?Je peux vous aider ?

narodit se: Kdy/Kde jste se narodil?Quand/Où est-ce que vous êtes né ?

německy: Mluvíte německy?Parlez-vous allemand ?

nerad: Velmi nerad obtěžuji.Je regrette de vous déranger.

objednat: Máte objednáno?Vous êtes servi ?

obtěžovat: Promiňte, že vás obtěžuji.Excusez-moi de vous déranger.

omluvit: Omluvte mě, že vyrušuji.Excusez-moi de vous déranger.

omyl: To musí být omyl. při telefonováníVous vous êtes trompé de numéro.

pití: Máte něco k pití?Avez-vous quelque chose à boire ?

platit: Platím! na číšníkaL'addition, s'il vous plaît !

pohodlí: Udělejte si pohodlí.Faites comme chez vous.

pokoj: Máte volný pokoj?Vous avez une chambre libre ?

pomalu: Mluvte prosím pomaleji.Parlez plus lentement, s'il vous plaît.

pomoct: Můžete mi pomoci?Pouvez-vous m'aider ?

posloužit: Poslužte si!Servez-vous !

poznat: Rád jsem vás poznal.Je suis content de vous connaître.

právo: Nemáte právo...Vous n'avez pas le droit...

prominout: Promiňte, že ruším.Excusez-moi de vous déranger.

prosím: Děkuji. – Prosím.Merci. – Je vous en prie.

prosím: Prosím? Nerozuměl jsem.Vous dites ? Je n'ai pas compris.

přát si: Co si přejete?; Přejete si? v obchodě ap.Vous désirez ?

přát si: Přejete si kávu nebo čaj?Désirez-vous du café ou du thé ?

představit: Dovolte (mi), abych Vám představil pana XY.Permettez-moi de vous présenter Monsieur XY.

půjčit: Můžete mi půjčit pero?Pourriez-vous me prêter votre stylo ?

rád: Rádo se stalo. odpověď na poděkováníJe vous en prie.

rozměnit: Mohl byste mi rozměnit sto eur?Pourriez-vous me donner la monnaie de cent euros ?

rušit: Promiňte, že (vás) ruším.Excusez-moi de vous déranger.

sednout: Sedněte si.Asseyez-vous.; Prenez place.

sladit: Sladíte?Voulez-vous du sucre ?

slyšet: Slyšíte mě?Vous m'entendez ?

smět: Smím prosit? o tanecVoulez-vous m'accorder cette danse ?

souhlasit: Souhlasíte?Êtes-vous d'accord ?

soustrast: Upřímnou soustrast.Je vous prie d'accepter mes sincères condoléances.

spolupráce: Děkuji vám za spolupráci.Je vous remercie de votre collaboration.

sraz: dát si sraz s kýmfixer un rendez-vous avec qqn

stejně: Je stejně velký jako vy.Il est aussi grand que vous.

telefon: Máte telefon.On vous appelle au téléphone.; Vous avez un coup de fil.

určitě: Určitě?Vous êtes sûr ?

užít: Pěkně si to užijte.Amusez-vous bien.

vadit: Jestli vám to nevadí...Si cela ne vous gêne pas...

vás: Kdo z vás?Qui d'entre vous ?

vést se: Jak se vede?(Comment) ça va ?; Comment allez-vous ?; hovor. Tu vas bien ?

vidět: Velmi rád vás opět vidím.Je suis très heureux de vous revoir.

vyfotografovat: Mohl byste nás vyfotografovat?Pourriez-vous nous prendre en photo ?