Hlavní obsah

stoje

Vyskytuje se v

stát: stát (si)vést si andar*, estar*, ir*

stát: stát (si)trvat na něčem za čím insistir, ahincar*, mantenerse* firme en alg

: ať to stojí cokoli/co to stojícueste lo que cueste

fronta: stát ve frontě na cohacer cola para alg

kmotr: stát se kmotrem kohoser padrino de algn

liga: Liga arabských státůLiga de los Estados Árabes

nezávislý: polit. Společenství nezávislých států SNSConfederación de Estados Independientes CEI

odluka: polit., práv. odluka církve od státuseparación Iglesia-Estado

ostrovní: ostrovní státEstado insular

stát: stát komu modelemposar para algn

stát: Stůj!¡Para!, voj. ¡Alto (ahí)!

stát: přen. stát v cestě čemuestorbar, obstaculizar alg, ponerse en medio

stát: stát v čele čehoestar a la cabeza de alg

stát: stát na čí straněestar de parte de algn

stát: demokratický/právní státEstado democrático/de derecho

stát: federální státEstado federal

suverénní: suverénní státEstado soberano

vnitřní: vnitřní záležitosti státuasuntos interiores del Estado

zájem: zájem státuinterés nacional, razón de Estado

bok: přen. stát komu po bokuestar al lado de algn

cokoli: Ať už to stojí cokoli.Cueste lo que cueste.

hlava: přen. hlava státucabeza de Estado

hromada: stát co hromadu penězvaler alg un dineral

kolik: Kolik to stojí?¿Cuánto cuesta?

latinskoamerický: latinskoamerické státyestados latinoamericanos

nemuset: Nemuselo se to stát.No tenía por qué pasar.

neutrální: neutrální státestado neutral

nic: být na nic; nestát za nicno servir para nada; hovor. no valer un pito

pokus: Stojí to za pokus.Vale (la pena) intentarlo.

prd: Stojí to za prd.No vale un comino/pepino/pimiento.

při: Stojím při tobě.Estoy de tu lado.

rád: Rádo se stalo. odpověď na poděkováníDe nada.; No hay de qué.; Con mucho gusto.

stát: stát rovněestar derecho

stát: stát ve frontěhacer/formar cola

stát: zůstat státnesednout si quedarse de pie; zastavit se detenerse; quedarse parado

stát: Hodiny stojí.El reloj está parado.

stát: Kolik to stojí?¿Cuánto cuesta/vale/es?

stát: stát za tovaler/merecer la pena

stát: To stojí za zkoušku.Vale la pena probarlo.

stát se: stát se obětí koho/čehoconvertirse en víctima de alg(n)

stát se: stát se ředitelemllegar a ser director

stát se: Co se stalo?¿Qué pasó?

stát se: Jak se to stalo?¿Cómo ocurrió?

stát se: Nic se nestalo. odpověď na omluvuNo pasa nada.

stát se: Rádo se stalo. odpověď na poděkováníCon mucho gusto.

stát se: Stalo se ti něco?¿Te pasó algo?

stát se: Nikomu se nic nestalo.A nadie le pasó nada.

unitární: práv. unitární státestado unitario

vidění: To stojí za vidění.Merece la pena verlo.

za: stát za námahuvaler el esfuerzo

zmínka: To stojí za zmínku.Eso es digno de mención.; Merece la pena mencionarlo.

bačkora: Stojí to za starou bačkoru.Vale un pito.

jmění: stát celé jmění cocostar alg un ojo de la cara

kolébka: stát u kolébky čeho u zroduasistir al nacimiento de alg

krk: To ho bude stát krk.Le costará el pellejo.

pán: stát se pánem čeho situace ap.hacerse dueño de alg

řeč: mluvit, aby řeč nestálahablar por hablar

řeč: To nestojí za řeč.při poděkování De nada.; je to bezvýznamné No importa.; Casi nada.

sloup: stát jako solný sloupquedarse de piedra

solný: stát jako solný sloup strnule, nehybněquedar(se) de piedra

stát: stát oběma nohama na zemitener la cabeza en su sitio

stát: mluvit, aby řeč nestálahablar por hablar/para mantener la conversación

stát: hovor. stát majlantcostar un riñón/ojo de la cara

stát: Stojí to za houby.No vale un pimiento.

stát: vulg. Stojí to za prd/hovno.Es una mierda.

stát se: ať se stane cokolivpase lo que pase

střelit: Stůj nebo střelím!¡Alto o disparo!

za: nestát za nicno valer nada; hovor. no valer un comino/cuerno

země: stát nohama na zemitener la cabeza en su sitio