Hlavní obsah

cerrado

Přídavné jménopp de cerrar

  1. zavřený, uzavřený dveře, oblast, okruh ap.a puerta cerradaza zavřenými dveřmi, s vyloučením veřejnosti projednávat ap.cerrado con llavezamčený, zamknutýelektr. circuito cerradouzavřený obvodterraza cerradakrytá terasa pp de cerrar
  2. uzavřený, odtažitý člověk
  3. konzervativní, nepřístupný (novému), zarputilý neochotný změnit se
  4. přísný, striktní, omezující pravidlo ap.
  5. špatně srozumitelný, nesrozumitelný, nejasný projev,styl ap.
  6. zatažený, zamračený obloha, temný noc
  7. hustý, spletitý vegetace, vousy, semknutý

Vyskytuje se v

cal: neprodyšně uzavřítcerrar a cal y canto

noche: zapadnout slunce udělat se tmacerrar la noche

ojo: v (oka)mžiku, hned, ve vteřiněen un abrir (y cerrar) de ojos

pico: zavřít zobák zmlknoutcerrar/callar el pico

puerta: za zavřenými dveřmi tajněa puerta cerrada

aplauso: ovaceaplauso cerrado/salva de aplausos

cerrado: za zavřenými dveřmi, s vyloučením veřejnosti projednávat ap.a puerta cerrada

cerrar: zamknoutcerrar con llave

cierre: centrální zamykání auta ap.cierre centralizado

circuito: otevřený/uzavřený obvodcircuito abierto/cerrado

llave: zamknoutcerrar con llave

terraza: krytá terasaterraza cerrada

aldaba: zavřít dveře na zástrčkucerrar la puerta con la aldaba

curva: ostrá zatáčkacurva cerrada

grifo: pustit/zavřít kohoutek/voduabrir/cerrar el grifo

juego: ukončit hrucerrar el juego

mollera: být tvrdohlavýser cerrado/duro de mollera

krytý: krytá terasaterraza cerrada

obvod: uzavřený obvodcircuito cerrado

setmění: po setměnídespués del anochecer, al cerrar la noche

terasa: krytá terasaterraza cerrada

uzávěrka: účetní uzávěrkacierre contable, estados financieros

uzavřený: hermeticky/neprodyšně uzavřenýherméticamente cerrado

veřejnost: s vyloučením veřejnostia puerta cerrada

vyloučení: s vyloučením veřejnosti projednávat ap.a puerta cerrada

zavírací: zavírací dobahora de cierre

zavřený: ling. zavřená samohláskavocal cerrada

být: Je zavřeno.Está cerrado.

obchod: uzavřít obchod s kýmcerrar un negocio con algn

přístup: znemožnit přístup k čemucerrar el acceso a alg

uzavřít: Silnice je uzavřena.La carretera está cerrada.

zabouchnout: zabouchnout si klíčky v autěcerrar el coche con/y dejar las llaves dentro

zalepit: zalepit obálkucerrar el sobre

zavřít: Zavři dveře.Cierra la puerta.

zip: bunda (se zapínáním) na suchý zipchaqueta con cierre de velcro

zobák: zavřít zobákcerrar el pico

dveře: za zavřenými dveřmi jednat ap.a puerta cerrada

huba: zavřít hubu komucerrar a algn el pico

pusa: držet pusutener la boca cerrada

stříbro: Mluviti stříbro, mlčeti zlato.En boca cerrada no entran moscas., La palabra es plata y el silencio es oro.

švec: než bys řekl švecen un abrir y cerrar de ojos

ústa: celý den nezavřít ústano cerrar la boca en todo el día

víčko: zatlačit komu víčka po smrticerrarle los ojos a algn

zlato: Mluviti stříbro, mlčeti zlato.En boca cerrada no entran moscas.

abrir: v mžiku, než bys řekl švecen un abrir y cerrar de ojos