Přídavné jméno
- (provedený) де́ланный, произведённыйručně dělanýсде́ланный вручну́ю
- (vhodný, hodící se) подходя́щий
falešný hraný napodobený předstíraný strojený umělý vypracovaný vyrobený
bengál: dělat bengálподнима́ть шум
čas: dělat přes časрабо́тать сверхуро́чно
dělat: dělat na černoрабо́тать без разреше́ния на рабо́ту
dělat: dělat starosti komuбеспоко́ить, трево́жить кого, причиня́ть беспоко́йство кому
div: dělat divyтвори́ть чудеса́
drahota: dělat drahotyцеремо́ниться, капри́зничать
jakoby: dělat jakoby nicдержа́ться бу́дто ничего́ на случи́лось
okolek: dělat okolkyцеремо́ниться
pokrok: dělat pokrokyпрогресси́ровать
prospěch: dělat co v čí prospěchде́лать что для чьей по́льзы
psina: dělat si psinu z kamarádaразы́грывать дру́га
setrvačnost: přen. dělat ze setrvačnostiде́лать по ине́рции
skopičina: dělat skopičinyозорнича́ть, дура́читься
autoškola: dělat (si) autoškoluучи́ться в автошко́ле
bábovička: dělat bábovičkyлепи́ть куличи́ из песка́
blbost: dělat blbostiде́лать глу́пости
celý: Cos dělal celý den?Что ты де́лал весь день?
co: Dělám, co mohu.Я де́лаю, что в мои́х си́лах.
cvik: dělat cvikyвыполня́ть упражне́ния
dát se: Nedá se nic dělat.Ничего́ не поде́лаешь.
dělat: dělat svou práciде́лать/выполня́ть свою́ рабо́ту
dělat: Co mám teď dělat?Что мне сейча́с де́лать?
dělat: Co (tady) děláš?Что ты здесь де́лаешь?
dělat: dělat si poznámkyбрать на заме́тки
dělat: Nedá se nic dělat.Ничего́ не поде́лаешь.
dělat: Dělá vše pro to, aby...Он стара́ется изо все́х сил...
dělat: Nemám co dělat.Мне не́чего де́лать.
dělat: dělat scényустра́ивать сце́ны
dělat: dělat si srandu z koho/čehoнасмеха́ться над кем/чем
dělat: dělat chybyде́лать оши́бки; ошиба́ться
dělat: dělat rámusшуме́ть
dělat: dělat drahotyлома́ться; разводи́ть церемо́нии
dělat: dělat si plányстро́ить пла́ны
dělat: dělat si nadějeнаде́яться на что
dělat: dělat pokrokyде́лать успе́хи; прогресси́ровать
dělat: dělat narážky na koho/coнамека́ть на кого/что; упомина́ть о ком/чём
dělat: dělat komu návrhyде́лать кому ава́нсы; заи́грывать с кем
dělat: dělat předčasné závěryде́лать поспе́шные вы́воды
dělat: Nic si z toho nedělej.Не пережива́й.; Не принима́й бли́зко к се́рдцу.
dělat: dělat z koho blbceде́лать из кого дурака́; принима́ть кого за дурака́
dělat: dělat koláčeпечь пироги́
dělat: dělat komu vlasyде́лать причёску
dělat: dělat ostudu komuсрами́ть; позо́рить кого
dělat: dělat tajnosti s čímсекре́тничать; скры́тничать
dělat: Dělej, jak chceš.Де́лай, как хо́чешь.
dělat: dělat přijímací zkouškuсдава́ть вступи́тельный экза́мен
dělat: dělat vysokou školuучи́ться в ву́зе
dělat: Kolik to dělá?Ско́лько э́то бу́дет?
dělat se: Dělá se jí špatně.Ей стано́вится ду́рно.
dělat se: Dělá se vítr.Поднима́ется ве́тер.
dělat se: Dělá se pěkně.Проясня́ется.
dělat se: dělat se mladšímмолоди́ться
doktorát: dělat doktorátучи́ться в аспиранту́ре
důležitý: dělat ze sebe důležitéhoва́жничать; притворя́ться ва́жным
hloupý: dělat se hloupýmпритворя́ться глу́пым
hlupák: dělat ze sebe hlupákaваля́ть дурака́
iluze: dělat si iluzeстро́ить себе́ иллю́зии
iluze: Nedělám si iluze.У меня́ нет иллю́зий
klik: Ráno dělám 50 kliků.У́тром отжима́юсь от по́ла 50 раз.
korektura: dělat korekturuдержа́ть корректу́ру
koza: hovor. No to si děláš kozy! žertuješДа ты го́нишь!
kravál: dělat kraválбузи́ть
ksicht: dělat ksichtyстро́ить ро́жи; грима́сничать
kvap: dělat co v kvapuде́лать второпя́х
legrace: dělat si legraci z koho/čehoподсме́иваться; подшу́чивать; шути́ть над кем/чем
legrace: Děláš si legraci!Ты про́сто шу́тишь!
legrace: Nedělám si legraci.Я серьёзно.
mínit: Co míníš dělat?Что ты наме́рен де́лать?
mít: Co mám teď dělat?Что мне тепе́рь де́лать?
narážka: dělat narážky na koho/coнамека́ть на кого/что
naschvál: dělat komu naschvályде́лать кому назло́
neplecha: dělat neplechuбезобра́зничать
opičky: dělat opičkyгрима́сничать; кривля́ться
poskok: dělat komu poskokaбыть на побегу́шках у кого
poznámka: dělat si poznámkyде́лать заме́тки; отмеча́ть что
prdel: Děláš si prdel?Ты что (бля), шу́тишь?
radost: (u)dělat radost komu(об)ра́довать кого
roupy: Neví, co samými roupy dělat. rozmarný, vybíravýОн с жи́ру бе́сится.
scéna: Nedělej (mi) scény!Не устра́ивай (мне) сце́ны!
tajnost: dělat tajnostiсекре́тничать
také: Co měl taky dělat?И что ему́ ещё остава́лось де́лать?
úloha: dělat úlohyгото́вить/учи́ть уро́ки
ústupek: dělat ústupkyпойти́ на компроми́сс
výčitka: dělat si výčitkyупрека́ть себя́; раска́яться
vylomenina: Nedělej vylomeniny!Не озо́рничай!
výpisek: dělat si výpiskyде́лать вы́писки
brouk: přen. dělat mrtvého broukaприки́нуться до́хлой ры́бкой
cavyky: Nedělej cavyky!Не церемо́нься!; Оста́вь свои́ церемо́нии!
člověk: Šaty dělají člověka.По одёжке встреча́ют.
dělat: Šaty dělají člověka.По одёжке протя́гивай но́жки.