Dokonavé sloveso
- (zamezit vchod, průchod) schließen, zumachen
- (uvěznit) einsperren, einschließen
- (znepřístupnit, zamknout) verschließen, (zu)schließen
- (přerušit přívod, dodávku) abstellen, abdrehen, ausschalten
schovat sevřít ukončit uložit uvěznit uzavřít zabásnout zaklapnout zakončit zamknout zastavit zastavět zašít
odemknout osvobodit otevřít propustit pustit rozevřít vypustit zpřístupnit
hlučně: hlučně zavřít dveředie Tür laut zumachen
inventura: zavřeno kvůli inventuřewegen Inventur geschlossen
kobka: být zavřen v kobcein einer Zelle eingesperrt sein
odchod: před odchodem zavřít všechna oknavor dem Weggang alle Fenster schließen
okenice: zavřít okenicedie Fensterläden schließen
oko: otevřít/zavřít/klopit očidie Augen aufschlagen/zumachen/niederschlagen
západka: zavřít dveře na západkudie Tür ins Schloss ziehen
závora: zavřít dveře na závorudie Tür verriegeln
zavřít se: Víko se zavřelo.Der Deckel hat sich geschlossen.
zavřít se: Zavřel se v bytě.Er hat sich in der Wohnung eingeschlossen.
Zelle: j-n in eine Zelle sperrenzavřít koho do cely
bevor: Bevor er nach Hause geht, schließt er alle Fenster.Dříve než jde domů, zavře všechna okna.
Fenster: das Fenster öffnen/schließenotevřít/zavřít okno
schließen: Er hat die Flasche sorgfältig geschlossen.Láhev pečlivě zavřel.
schließen: die Augen schließenzavřít oči
schließen: alle Fenster vor dem Abgang schließenpřed odchodem zavřít všechna okna
Schnabel: Halt (endlich) den Schnabel!Zavři (konečně) zobák!
zu: Tür zu, es zieht!Zavřít dveře, táhne!
wegen: Wegen Umbau(s) geschlossen!Z důvodu přestavby zavřeno!