Schindluder : zacházet s kým/čím jako s onucí mit j-m/etw. Schindluder treiben
Wesen : řádit, vyvádět hlouposti sein Wesen treiben
Tod : přivést koho do hrobu j-n in den Tod treiben
treiben : sportovat Sport treiben
Extrem : hnát až do extrému bis ins/zum Extrem treiben
Feierabend : Ve svém volnu sportuje. Am Feierabend treibt er Sport.
Spaß : dělat legrácky Spaß machen/treiben
Sport : sportovat Sport treiben
Spott : posmívat se komu/čemu seinen Spott mit j-m/etw. treiben
Unwesen : dělat neplechu, řádit sein Unwesen treiben
Wucher : lichvařit Wucher treiben
dobytek : hnát dobytek das Vieh treiben
hnát : hnát koho na nákup j-n zum Einkaufen treiben
neplecha : tropit neplechu sein Unwesen treiben
popohnat : popohnat děti do postele die Kinder ins Bett treiben
potulovat se : Ve městě se potuluje vrah. Ein Mörder treibt sich in der Stadt herum.
pud : podléhat nízkým pudům den niederen Trieben nachgehen
rekreačně : Rekreačně se věnuje několika sportům. Er treibt in der Freizeit mehrere Sportarten.
řádit : Ve městě řádí zloději. Diebe treiben in der Stadt ihr Unwesen.
sport : dělat sport Sport treiben
šílenství : dohnat koho k šílenství j-n in den Wahnsinn treiben
vehnat : Ta slova jí vehnala slzy do očí. Die Worte trieben ihr die Tränen in die Augen.
zahnat : zahnat koho do úzkých j-n in die Enge treiben
živočišný : živočišné pudy tierische Triebe
hra : hrát dvojí hru ein Doppelspiel treiben
kout : zahnat koho do kouta j-n in die Ecke treiben
krajnost : Doháněl ho ke krajnosti. Er trieb ihn bis zum Äußersten.
slza : vehnat komu slzy do očí j-m Tränen in die Augen treiben
žert : dělat si z koho žerty mit j-m Scherz treiben
Enge : zahnat koho do úzkých j-n in die Enge treiben