Sloveso
Synonyma
Předpony
Vyskytuje se v
Apfel: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Jablko nepadá daleko od stromu.
Decke: j-m fällt die Decke auf den Kopfkomu padá všechno na hlavu, na koho všechno padá
Fall: auf alle Fällev každém případě, každopádně
fallen: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Jablko nepadá daleko od stromu.
Kiefer: j-m fällt/klappt der Kiefer (he)runter, j-s Kiefer fällt/klappt (he)runterkomu sklapla čelist, komu sklaplo
Schuppe: es fällt j-m wie Schuppen von den Augenkomu spadly klapky z očí
Stamm: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Jablko nepadá daleko od stromu.
abfallen: Der Mörtel fällt von der Wand ab.Omítka opadává ze zdi.
Urteil: ein Urteil fällen/vollstrecken/anfechtenvynést/vykonat/napadnout rozsudek
dieser, diese, dieses: Dieses Kleid gefällt mir gut.Tyto šaty se mi líbí.
einfallen: Mir fällt nichts Besseres ein.Nic lepšího mě nenapadá.
einfallen: Was fällt dir (eigentlich) ein?Co si (vlastně) vůbec myslíš?; Co si to dovoluješ?
es: Mir fällt es schwer, nein zu sagen.Je mi zatěžko říci ne.
fallen: Der Nebel fällt.Padá mlha.
fallen: Es fällt nicht in meine Zuständigkeit.To nespadá do mé kompetence.
Fieber: Das Fieber steigt/fällt.Horečka stoupá/klesá.
gefallen: Wie gefällt es dir hier?Jak se ti tady líbí?
gefallen: Die Sache gefällt mir nicht.Ta věc se mi nelíbí.
Schnee: Der Schnee fällt/taut.Sníh padá/taje.
vereinzelt: in vereinzelten Fällenv ojedinělých případech
případ: v některých případechin einigen Fällen
řada: v (celé) řadě případůin einer (ganzen) Reihe von Fällen
jednotlivý: v jednotlivých případechin einzelnen Fällen
mimo: mimo několik případůbis auf einige Fälle
nějak: To se mi nějak nelíbí.Es gefällt mir irgendwie nicht.
oba, obě: v obou případechin beiden Fällen
odpadat: Dnešní přednáška odpadá.Der heutige Vortrag fällt aus.
odpadnout: Odpolední vyučování dnes odpadne.Der Nachmittagsunterricht fällt heute aus.
případ: pro všechny případyfür alle Fälle
sníh: Sníh padá.Der Schnee fällt.
spadat: To nespadá do jeho kompetence.Das fällt nicht in seine Kompetenz.
tady: Líbí se ti tady?Gefällt es dir hier?
tenhleten, tuhleten, tadyhleten: Líbí se ti tahleta látka?Gefällt dir dieser Stoff?
těžký: Je pro mne těžké...Es fällt mir schwer...
trknout: To trkne každého!Das fällt jedem ein!
všichni, všechny, všechna: pro všechny případyfür alle Fälle
vykácet: vykácet staré lípyalte Linden fällen
zlíbit se: Dělám si, co se mi zlíbí.Ich mache, was mir gefällt.
daleko: Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
jablko: Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
jáma: Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
napadnout: Ani mě nenapadne!Das fällt mir nicht im Traume ein!
sám, sama, samo, samý: Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
strom: pořek. Jablko nepadá daleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.