Das, podstatné jméno~(e)s, ~e
- zákazein Verbot übertretenpřekročit zákazVerbote befolgendodržovat zákazy
verbieten: sich verbietenzakázat si, nepovolit si
verboten: Zutritt für Unbefugte verboten.Nepovolaným vstup zakázán.
abspringen: Abspringen während der Fahrt verboten!Vyskakování za jízdy zakázáno!
Durchfahrt: Durchfahrt verboten!Průjezd zakázán!
Durchgang: Durchgang verboten!Průchod zakázán!
Gleis: Überschreiten der Gleise verboten!Přecházení kolejí zakázáno!
kategorisch: j-m etw. kategorisch verbietenkomu co kategoricky zakázat
sollen: Das sollte man verbieten.To by měli zakázat.
verbieten: Das verbiete ich dir!To ti zakazuju!
verbieten: eine Demonstration verbietennepovolit demonstraci
verbieten: Ich verbot es mir zu rauchen.Zakázala jsem si kouřit.
verboten: Zutritt/Durchfahrt verboten!Vstup/Průjezd zakázán!
Zutritt: Unbefugten ist der Zutritt verboten!Nepovolaným vstup zakázán!
předjíždění: dopr. zákaz předjížděníÜberholen verboten
vjezd: zákaz vjezdu všech vozidel značkaEinfahrt verboten
zákaz: Zákaz kouření!Rauchen verboten!
zákaz: porušit zákazgegen ein Verbot verstoßen
zakázat: Nepovolaným vstup zakázán.Zutritt für Unbefugte verboten
zakázat: Kouření zakázáno.Rauchen verboten.
bezdůvodný: považovat zákaz za bezdůvodnýdas Verbot für grundlos halten
důrazný: důrazný zákaznachdrückliches Verbot
kouření: Kouření zakázáno.Rauchen verboten.
odvolání: co je až do odvolání zakázánoetw. ist bis auf Widerruf verboten
průjezd: průjezd zakázánDurchfahrt verboten
přes, přese: přes zákazungeachtet des Verbotes
přísně: Kouření přísně zakázáno.Rauchen streng verboten.
přístup: přístup k stavbě zakázánBetreten der Baustelle verboten
rybaření: zákaz rybařeníFischen/Angeln verboten
stavba: Vstup na stavbu je zakázán.Betreten der Baustelle verboten.
striktní: striktní zákazstriktes Verbot
nepovolaný: Nepovolaným vstup zakázán!Unbefugten Zutritt verboten!
odbočení: zákaz odbočení vlevoLinksabbiegen verboten
vstup: Nepovolaným vstup zakázán.Unbefugten (ist der) Zutritt verboten.