Přídavné jméno
- německý
- kurentní typ písma
können: umět dobře mluvit německygut Deutsch sprechen können
Reich: Německá říšedas Deutsche Reich
Deutsch: Zpráva je napsaná v němčině.Der Bericht ist in Deutsch geschrieben.
haben: Teď máme zrovna němčinu.Jetzt haben wir gerade Deutsch.
Schäferhund: německý ovčák, vlčákein deutscher Schäferhund
sprechen: Mluví německy bez přízvuku.Sie spricht akzentfrei Deutsch.
typisch: typická německá zvláštnosteine typische deutsche Eigenart
übersetzen: překládat při rozhovoru z angličtiny do němčinybei einem Interview aus dem/vom Englischen ins Deutsche übersetzen
odsun: odsun Němců po 2. světové válcedie Vertreibung der Deutschen nach dem Zweiten Weltkrieg
atletika: reprezentovat německou atletikudie deutsche Athletik repräsentieren
čistý: mluvit čistou němčinousauberes Deutsch sprechen
dobře: Umí dobře německy.Er kann gut Deutsch.
chabě: Rozumí německy jen chabě.Er versteht nur dürftig deutsch.
kostrbatý: mluvit kostrbatou němčinougebrochenes Deutsch sprechen
národnost: hlásit se k německé národnostisich zur deutschen Nationalität bekennen
němčina: překládat co do němčinyetw. ins Deutsche übersetzen
německy: Rozumíte německy?Verstehen Sie Deutsch?
německý: bývalé německé státy NDR a NSRehemalige deutsche Staaten DDR und BRD
pokročit: pokročit v němčiněin Deutsch Fortschritte machen
slovník: německo-anglický slovníkdeutsch-englisches Wörterbuch
správně: mluvit správně německykorrekt deutsch sprechen
tak: Mluví jak anglicky, tak německy.Sie spricht sowohl Englisch als auch Deutsch.
trochu: umět trochu německyetwas Deutsch können
usmíření: usmíření Čechů a Němcůdie Versöhnung zwischen Tschechen und Deutschen
z, ze: přeložit co z ruštiny do němčinyetw. aus dem Russischen ins Deutsche übersetzen
znění: Německý film je uváděn v českém znění.Der deutsche Film läuft in tschechischer Fassung.