Hlavní obsah

šaty

Podstatné jméno, rod mužský pomnožné

  1. (oblečení) die Kleider, die (Be)Kleidungšaty šité na mírudie Maßkonfektionobnošené šatyabgetragene Kleidungnavrhovat šatydie Kleidung entwerfen
  2. (dámské) das Kleidtěhotenské šatydas Umstandskleidsvatební šatydas Brautkleid, das Hochzeitskleid

Vyskytuje se v

folklorní: folklorní šatydas Folklorekleid

kartáč: kartáč na šaty/boty/vlasydie Kleiderbürste/Schuhbürste/Haarbürste

kostýmový: kostýmové šatydas Kostümkleid

kouzelnický: kouzelnický šatdas Zauberkleid

letní: letní šatydas Sommerkleid

plážový: plážové šatydas Strandkleid

pouzdrový: pouzdrové šatydas Etuikleid

smuteční: smuteční šatydas Trauerkleid

sváteční: sváteční šatydas Festkleid

šaty: těhotenské šatydas Umstandskleid

vdovský: vdovský šatdas Witwenkleid

báseň: šaty jedna báseňdas Kleid ist ein Gedicht

dát: dát si ušít šatysich ein Kleid nähen lassen

dorůst: dorůst do šatůins Kleid hineinwachsen

ladit: Kabelka jí ladí k šatům.Die Handtasche passt ihr zum Kleid.

lemovat: Šaty lemuje krajka.Das Kleid säumt eine Spitze.

lila: lila šatydas lila Kleid

mačkat: mačkat šaty do kufrudas Kleid in den Koffer stopfen

na: ušít komu šaty na míruj-m das Kleid nach Maß anfertigen

nastříhat: text. nastříhat (látku) na šaty(den Stoff) für das Kleid zuschneiden

nechat: nechat si ušít šatysich das Kleid nähen lassen

několikerý: několikeré šatymehrerlei Kleider

odvážný: odvážné šatygewagtes Kleid

ohavný: mít na sobě ohavné šatyein scheußliches Kleid anhaben

prostřídat: prostřídat šatyKleider wechseln

přešitý: přešité šatyein umgeändertes Kleid

seknout: Ty nové šaty ti seknou!Das neue Kleid steht dir!

skříň: skříň na šatyder Kleiderschrank

skříňka: skříňka na šatyder Kleiderschrank

směstnat: Nemůže směstnat šaty do skříně.Er kann die Kleider nicht in den Schrank hineinpressen.

těsně: Šaty přiléhají těsně k tělu.Das Kleid liegt eng an.

ulitý: Šaty jí padnou jako ulité.Das Kleid sitzt wie angegossen.

upnutý: upnuté šatyein hautenges Kleid

větrat: dát větrat šatydie Kleider auslüften lassen

vkusný: vkusné šatyein apartes Kleid

vlézt: Nevleze (se) do šatů.Sie passt in das Kleid nicht mehr hinein.

vpravit se: Už se nevpraví do šatů.Sie passt nicht mehr in das Kleid hinein.

vyhlédnutý: vyhlédnuté šatyausgesuchtes Kleid

vyhrnout: Vyhrnula si šaty a vystoupila po schodech.Sie schürzte ihr Kleid und stieg die Treppe hinauf.

vypálit: Žehlička vypálila díru do šatů.Das Bügeleisen brannte ein Loch ins Kleid.

vypasovat: vypasovat šatyein Kleid taillieren

vyvěsit se: Zmačkané šaty se vyvěsily.Das zerknitterte Kleid hat sich ausgehängt.

zahodit: zahodit staré šatyalte Kleidung wegwerfen

zhotovit: zhotovit šaty na mírudas Kleid nach Maß anfertigen

zválet: zválet si šatysich das Kleid zerknittern

člověk: Šaty dělají člověka.Kleider machen Leute.

míra: brát komu míru (na šaty)bei j-m Maß (für Kleid) nehmen

šat: korunovační šatdas Krönungskleid

aus: vzít šaty ze skřínědas Kleid aus dem Schrank nehmen

und: šaty s červenými a černými pruhydas Kleid mit roten und schwarzen Streifen

Ablage: dát šaty do poličkyKleider in die Ablage bringen

ablegen: odložit smuteční šatydie Trauerkleidung ablegen

Ärmel: šaty s krátkými rukávyein Kleid mit kurzen Ärmeln

der, die, das: Její šaty jsou velmi nápadné.Deren Kleid ist sehr auffällig.

dieser, diese, dieses: Tyto šaty se mi líbí.Dieses Kleid gefällt mir gut.

eng: nechat si zúžit šatysich ein Kleid enger machen lassen

ihr: její kniha/její šatyihr Buch/ihre Kleider

kein, keine: Ty šaty nestály ani 20 euro.Das Kleid hat kein 20 Euro gekostet.

leiden: Ty šaty nesnáším.Das Kleid mag ich nicht leiden.

schmeißen: vzít si večerní šatysich in ein Abendkleid schmeißen

schneidern: nechat si ušít svatební šatysich das Hochzeitskleid schneidern lassen

spazieren: provětrat/vzít si na sebe nové šatyhovor., žert. ein neues Kleid spazieren führen/tragen

Kleid: Šaty dělají člověka.Kleider machen Leute.