Hlavní obsah

vzatý

Přídavné jméno

  • odborník na slovo vzatývero esperto m

Vyskytuje se v

paškál: vzít na paškál, brát na paškálzaměřit se na koho fissarsi, concentrarsi su q, vyčinit ap. rimproverare q

vzít: vzít (si)přinést někam portare

vzít: vzít na sebezávazek ap. prendere* su di sé, odpovědnost ap. assumere*, assumersi qc

vzít: vzít tojít, jet někudy prendere*

vzít si: vzít si na sebeobléct si co mettersi qc, mít oblečené portare, indossare qc

zasvé: vzít zasvéandare in rovina

zavděk: vzít zavděkčím accontentarsi di qc

benzin: vzít/nabrat/natankovat benzínfare benzina

celkem: celkem (vzato) vcelkunel complesso, tutto sommato

dovolená: vzít si týden dovolenouprendere una settimana di ferie

hypotéka: vzít si hypotéku na důmprendere un mutuo per comprare una casa

manžel: vzít si koho za manželamaritarsi a/con q, sposare q, sposarsi con q

manželka: vzít si koho za manželkuammogliarsi con q, sposare q, sposarsi con qc

míra: vzít komu míru (na šaty)prendere le misure di/a q

nádrž: natankovat/vzít plnou nádržfare il pieno

náruč: vzít koho do náručíprendere q in braccio

ponaučení: vzít si ponaučení z čehotrarre un insegnamento da qc

prakticky: prakticky vzatoin pratica, praticamente

příklad: vzít/brát si z koho/čeho příkladprendere esempio da q/qc

přísně: přísně vzatostrettamente parlando, a rigor di termini, v úzkém slova smyslu in senso stretto

půjčka: vzít si půjčkuprendere un prestito

rukojmí: vzít/držet koho jako rukojmíprendere/tenere q in ostaggio

starost: vzít si na starost koho/cooccuparsi, prendersi cura di q/qc

stranou: vzít (si) koho stranouprendere q in disparte

svůj, svá, své, svoje: vzít si za své co dítěadottare qc

taxi: vzít si taxiprendere il taxi

úvaha: vzít co v úvahuprendere in considerazione qc, tener conto di qc

vazba: vzít koho do vazbyporre q in detenzione preventiva

vědomí: vzít co na vědomítener conto di qc

vlek: vzít koho/co do vlekuprendere q/qc a rimorchio, trainare q/qc

volno: vzít si/mít volnomettersi/essere in aspettativa

volno: vzít si pár dní volno dovolenéprendere qualche giorno di vacanza/ferie

vzít: vzít (si) co s sebouprendere qc con sé

vzít: vzít odvahu komuscoraggiare q, togliere il coraggio a q

vzít: vzít koho do vazbymettere q in detenzione (preventiva)

vzít: celkem vzatoin conclusione, insomma, tutto sommato, in generale

vzít: vzít zavděk čímaccontentarsi di qc

vzít: vzít si na starost coprendersi cura di qc, occuparsi di qc

vzít si: vzít si půjčkuprendere/contrarre un prestito

vzít si: vzít si to jak osobně ap.prender(se)la come

záda: nést koho na zádech, vzít koho na zádaportare q sulle spalle/in groppa

zeširoka: vzít co hodně zeširokaprenderla (alla) larga

zkratka: jít/vzít to zkratkouprendere una scorciatoia

zteč: přen. vzít co ztečíprendere qc d'assalto

do: Vzal si do hlavy, že ...Si è messo in testa, che ...

je: Vezmi je s sebou.Portali con te.

ještě: Vezmi si ještě.Prendine ancora un po'.

kdokoli: Kdokoliv to může vzít.Chiunque possa prenderlo.

sebou: Vezmu to s sebou.Lo prendo con me.

vzít: Vzala mě za ruku ...Mi prese per mano ...

vzít: Mohl byste mě vzít do ... ? svéztPotrebbe darmi un passaggio a ... ?

vzít: Vzal to osobně.L'ha presa sul personale.

vzít: Pěkně ho to vzalo.Fu molto scosso/sconvolto.

vzít: Vezmeme to zkratkou.Prendiamo una scorciatoia.

vzít se: Vzali se minulý rok.Si sono sposati l'anno scorso.

vzít se: Kde ses tu vzal?Come mai da queste parti?

vzít si: Vezmeš si mě?Mi sposi?

vzít si: Vezmi si.Prendi.; Serviti (pure).

vzít si: Co si mám vzít na sebe?Che cosa mi metto?

vzít si: Vezmu si den volna.Prendo un giorno di ferie.

zkrátka: Abych to vzal zkrátka...A farla breve...; Per dirla in poche parole...

žena: vzít si koho za ženuprendere in moglie q

grunt: hovor. vzít to z gruntu důkladně udělatfarlo per/ben bene

hrst: vzít rozum do hrstipřemýšlet cercare di ragionare; mít rozum essere ragionevole

hůl: vzít koho na hůl ošiditpelare q; far pagare troppo a q

jed: Na to můžeš vzít jed!Ci puoi giurare!

kramle: vzít kramle utéctdarsela a gambe

muška: vzít si koho/co na mušku zaměřit se naprendere di mira q/qc

noha: vzít nohy na ramenascappare a gambe levate

rameno: vzít nohy na ramenadarsela a gambe

režie: vzít co do své režieprendere responsabilità di qc

roh: vzít rohascappare; darsela a gambe

vzít: Vezměte si příklad z ...Prendete esempio da ...

vzít si: vzít si do hlavy co usmyslet simettersi/ficcarsi in testa di fare qc

za: vzít co za správný konecprendere qc per il verso giusto

zaječí: vzít do zaječíchdarsela a gambe

addosso: mettersi qc addossovzít si co na sebe

affitto: prendere in affitto qc(pro)najmout si co, vzít si co do nájmu

arrembaggio: přen. andare/buttarsi all'arrembaggio di qcvzít co útokem, vrhnout se na co

aspettativa: mettersi in aspettativavzít si volno

assalto: prendere d'assaltovzít útokem

atto: prendere atto di qcvzít na vědomí co

braccio: prendere in braccio qvzít koho do náručí

chiamata: rispondere a una chiamatavzít hovor

complesso: nel/in complessocelkově (vzato), vcelku, celkem, komplexně, souhrnně

considerare: tutto consideratocelkem vzato, když se to vezme kolem a kolem

conto: fare conto che qcpočítat s tím, že, uvážit co, vzít v úvahu co

cuore: prendersi a cuore qcvzít si co k srdci

definitivo: in definitivanakonec, konec konců, celkem vzato

esempio: prendere esempio da qbrát/vzít si z koho příklad