Podstatné jméno ženské
- šňůrka, tkanička u bot, šněrovadlo
- řetězecstringa binariabinární řetězec
braccio: stringere/tenere qc tra le bracciaobjímat koho
misura: přen. di (stretta) misuratěsně
misura: vincere di (stretta) misuratěsně zvítězit
spalla: alzare le spalle, stringersi nelle spallepokrčit rameny
stretta: stretta di manostisk ruky, potřesení rukou
stretta: stretta di spallepokrčení rameny
stretta: dare una stretta a qcstisknout, zmáčknout co
stretta: essere alle strettebýt v úzkých
stretta: trovarsi in una strettabýt v úzkých
stretta: econ. stretta creditiziazpřísnění měnové politiky omezení úvěrových zdrojů ap.
stretto: essere/stare/andare strettobýt těsný/obtažený oděv
stretto: a denti strettize zaťatými zuby říct ap.
stretto: curva strettaostrá/prudká zatáčka
stretto: parenti strettiblízcí příbuzní
stretto: tenersi strettopevně se držet
stringere: stringere i dentii přen. zatnout zuby, skousnout
stringersi: stringersi nelle spallepokrčit rameny bezmocně ap.
tenere: tenere stretto qctisknout, svírat co
stretto: Tieniti stretto al muro!Drž se těsně u zdi!
stringere: Il tempo stringe.Tlačí nás čas.
acciuga: stare stretti come acciughebýt namačkaní jako sardinky
cinghia: stringere/tirare la cinghiapřen. utáhnout (si) opasek
dente: přen. a denti strettii přen. se zaťatými zuby; s nechutí; zdráhavě souhlasit ap.
manica: di manica stretta; stretto di manicaskoupý; nepřející
stretta: mettere alle strettezahnat do kouta; přitlačit ke zdi; přivést do úzkých
stretto: essere/tenersi strettoškudlit; skrblit
stringere: Stringi!Zkrať to!
blízký: blízcí příbuzníparenti stretti
pěst: zatnout pěststringere il pugno
podání: podání rukystretta di mano
podat: podat si ruce s kým potřást sistringersi la mano con q
potřást: potřást komu rukou, potřást si rukou s kýmstringere la mano a q, stringersi la mano con q
potřesení: potřesení rukoustretta di mano
prudký: prudká zatáčkacurva stretta/a gomito
příbuzný: vzdálený/blízký příbuzný kohoparente lontano/stretto di q
přísně: přísně vzatostrettamente parlando, a rigor di termini, v úzkém slova smyslu in senso stretto
přísně: přísně střeženýsotto stretta sorveglianza
přísný: držet přísnou dietustare a dieta stretta
přitulit se: přitulit se k soběstringersi a vicenda
rodina: nejbližší rodinaparenti stretti
ruka: podat komu ruku na pozdravstringere la mano a q
stisk: stisk rukystretta di mano
stisknout: stisknout komu rukudare una stretta di mano a q
stísněný: ve stísněných podmínkáchin condizioni strette
svíravý: svíravý pocit v žaludkusensazione di una stretta allo stomaco
úzký: úzká spolupráce/spojitoststretta collaborazione/connessione
užší: v užším (slova) smyslunel senso più stretto
zaťatý: se zaťatými pěstmi/zubya pugni/denti stretti
zatnout: zatnout pěstistringere/serrare i pugni
zatnout: zatnout zubystringere/serrare i denti
zub: zatnout/zatínat zubydigrignare/stringere i denti
blízký: Mají spolu blízký vztah.Hanno un rapporto stretto.
dotáhnout: Dotáhněte dobře matici.Stringete bene il dado.
krátit se: Čas se krátí!Il tempo si sta esaurendo!; čas nás tlačí Il tempo stringe.
malý: Ty boty jsou mi malé.Le scarpe mi stanno strette.
pevně: pevně sevřít/stisknout costringere forte qc
přivinout: Přivinul ji k sobě.L'ha stretta tra le braccia.
semknout: semknout rtystringere le labbra
sevřít se: Sevřel se mu žaludek.Gli si era stretto lo stomaco.
těsný: těsné boty maléscarpe strette
těsný: Kalhoty jsou mi těsné (v pase).I pantaloni mi stanno stretti (in vita).
těsný: těsná většinastretta maggioranza
těsný: těsné vítězstvístretta vittoria
tlačit: Tlačí mě boty.Le scarpe mi vanno strette.
zeď: přen. přitlačit koho ke zdimettere q alle strette